ШЕНГЕНСКОТО - превод на Румънски

schengen
шенгенското
шенген
шенгенската
шенгенските

Примери за използване на Шенгенското на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той добави, че«днес не всичко работи както трябва», а Шенгенското споразумение вече не работи.
Acesta adăugase că“astăzi nu iese totul cum ar trebui să iasă”, iar acordul de la Schengen nu mai funcționează.
Премахването на визите ще намали времето за чакане пред консулствата и разходите, свързани с пътуване до Шенгенското пространство.
Eliminarea vizelor va reduce timpul de asteptare in fata consulatelor si costurile aferente calatoriei in spatiul Schengen.
Румъния е много добре подготвена от техническа гледна точка за председателството на Съвета на ЕС"- чувал съм същото изказване и относно нашето присъединяване към Шенгенското пространство.
Romania este 'din punct de vedere tehnic foarte bine pregatita' pentru exercitarea Presedintiei Consiliului UE, am auzit acelasi discurs despre aderarea noastra la spatiul Schengen.
Той добави, че„днес не всичко се получава така, както трябва“, а Шенгенското споразумение вече не работи.
Acesta adăugase că“astăzi nu iese totul cum ar trebui să iasă”, iar acordul de la Schengen nu mai funcționează.
Брюксел, 16 септември 2011 г.- Комисията предложи днес да укрепи Шенгенското пространство с цел да се гарантира свободното движение на стотици хиляди граждани на ЕС
Bruxelles, 16 septembrie 2011- Comisia a propus astăzi consolidarea spațiului Schengen pentru a garanta libera circulație a sute de mii de cetățeni ai UE și a resortisanților țărilor terțe care
Положението на гражданин на трета страна, който вече се намира в Шенгенското пространство, обаче се отличава съществено от положението, предвидено в член 2, параграф 2,
Cu toate acestea, situația unui resortisant al unei țări terțe care se află deja în spațiul Schengen se distinge în mod clar de situația prevăzută la articolul 2 alineatul(2)
включваме Румъния и България в Шенгенското пространство, което обхваща повече от четиристотин милиона човешки същества,
Bulgaria în spațiul Schengen, care cuprinde mai mult de patru sute de milioane de oameni, adăugăm, nu scădem;
както знаем Шенгенското споразумение не трябва да насърчава масова имиграция към социалните системи,
Acordul Schengen, după cum știm, nu trebuie să promoveze imigrarea în masă în sistemele sociale,
Всяка страна, която цели да се присъедини към Шенгенското пространство, трябва да е изпълнила всички без изключение условия на достиженията на правото от Шенген относно защитата на данните,
Fiecare ţară care ţinteşte să adere la spaţiul Schengen trebuie să îndeplinească, fără excepţie, toate condiţiile acquis-ului Schengen referitoare la protecţia datelor, Sistemul de informaţii Schengen,
Разходите, свързани с повторното въвеждане на граничен контрол в Шенгенското пространство, се очаква да варират между 0. 05 милиарда евро
Costurile legate de reintroducerea controlului la frontiere în spațiul Schengen sunt estimate a se situa între 0,05 miliarde EUR
за да станат външни граници на Шенгенското пространство, но сега трябва да видим в каква степен са способни да администрират тези външни граници",
pentru a deveni frontiere externe ale spaţiului Schengen, dar acum trebui să vedem în ce măsură sunt capabile să gestioneze aceste frontiere externe",
Шенгенското споразумение бе подписано на 14 юни 1985 г. от Белгия, Германия, Франция, Люксембург и Нидерландия и с него се позволява свободното движение на хората в Шенгенското пространство чрез премахване на систематичните проверки на вътрешните граници.
Acordul Schengen a fost semnat la 14 iunie 1985 de Belgia, Germania, Franța, Luxemburg și Țările de Jos și permite libera circulație a persoanelor în spațiul Schengen, eliminând controalele sistematice la frontierele interne.
приема на бежанци в Шенгенското пространство.
de primire a refugiaților în Spațiul Schengen.
Също така членовете на комисията LIBE искат да бъдат правени изненадващи посещения на границите, за да се направи оценка на терен на функционирането на Шенгенското пространство; компетентните власти да изготвят статистики
De asemenea, membrii comisiei LIBE doresc să fie efectuate vizite surpriză la frontiere pentru a evalua pe teren funcţionarea spaţiului Schengen, autorităţile competente să întocmească statistici
наблюдение в бъдеще, не представляват пречка за пълното присъединяване на тези две държави-членки към Шенгенското пространство.
nu constituie un obstacol pentru aderarea cu drepturi depline a acestor două state membre la spaţiul Schengen.
излизане или отказ на влизане в Шенгенското пространство.
respingerii cererii de intrare în spațiul Schengen.
гражданите на страните членки имат правото да се движат без граничен контрол в рамките на Шенгенското пространство и че бремето за гарантирането на това право пада върху страните, които се намират по границите му.
cetățenii statelor membre au dreptul să circule fără controale la frontieră în cadrul spațiului Schengen și că povara pentru garantarea acestui drept cade pe țările situate la graniță.
за да бъде взето решението за присъединяване на България и Румъния към Шенгенското пространство.
juridice pentru luarea deciziei privind aderarea Bulgariei și a României la spațiul Schengen.
да участват само частично в шенгенското сътрудничество.
de a participa doar parțial la cooperarea Schengen.
двете страни няма да бъдат приети в Шенгенското пространство в края на март,
Bulgaria nu se vor integra în spaţiul Schengen la sfârşitul lui martie,
Резултати: 1072, Време: 0.1228

Шенгенското на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски