ЯДРЕНА АВАРИЯ - превод на Румънски

un accident nuclear
ядрена авария
ядрен инцидент
unui accident nuclear
ядрена авария
ядрен инцидент
urgenţă nucleară

Примери за използване на Ядрена авария на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
на Съвета относно установяване на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на храните и фуражите след ядрена авария или друг случай на радиологично замърсяване(Преработен текст).
AL CONSILIULUI de stabilire a nivelurilor maxime permise de contaminare radioactivă a produselor alimentare și a furajelor după un accident nuclear sau altă situație de urgență radiologică(reformare).
Регламент(Евратом) № 944/89 на Комисията от 12 април 1989 година за установяване на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на храни с второстепенно значение след ядрена авария или друг случай на радиологично замърсяване.
Regulamentul(Euratom) nr. 944/89 al Comisiei din 12 aprilie 1989 de stabilire a nivelurilor maxime permise de contaminare radioactivă în produsele alimentare de mică importanță după un accident nuclear sau altă situație de urgență radiologică.
С оглед на приемането на Регламент на Европейския парламент и на Съвета за установяване на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на храните и фуражите след ядрена авария или друг случай на радиологично замърсяване Изм.
Al Parlamentului European și al Consiliului de stabilire a nivelurilor maxime permise de contaminare radioactivă a alimentelor și a furajelor după un accident nuclear sau orice altă urgență radiologică AM 1.
обърнала се за помощ в случай на ядрена авария или радиационна аварийна обстановка съответните средства,
care solicită asistență în caz de accident nuclear sau urgență radiologică, resursele corespunzătoare alocate
Всички граждани на ЕС трябва да имат възможно най-висока защита в случай на ядрена авария или на радиологично замърсяване
Cetăţenilor UE trebuie să li se asigure o protecţie optimă în caz de accident nuclear sau de urgenţă radiologică,
трябва да анализираме причините, довели до тази ядрена авария, както и
trebuie să analizăm cauzele care au condus la acest accident nuclear și că trebuie să aflăm
Въпреки че има двустранно споразумение за обмен на информация в случай на възникнала ядрена авария между Ирландия и Великобритания,
Deși este în vigoare un acord bilateral privind schimbul de informații în cazul unui incident nuclear între Irlanda și Marea Britanie,
Неотдавнашната ядрена авария в Япония, за която ни уверяваха,
Accidentul nuclear recent din Japonia,
Тя трябваше да бъде израз на солидарност с жертвите на природното бедствие и последвалата го ядрена авария, както и израз на признание
Rezoluția dorea să fie o expresie a solidarității cu victimele dezastrului natural și a accidentului nuclear care a urmat și o expresie a gratitudinii
обезщетение на земеделски стопани, чиято земя е замърсена с отровни вещества по време на ядрена авария или радиологично замърсяване.
care propune includerea unei prevederi privind despăgubirea agricultorilor ale căror terenuri sunt contaminate cu substanţe toxice în timpul unui accident nuclear sau radiologic.
ефективно гарантиране на безопасност в случай на ядрена авария или радиологично замърсяване.
eficient siguranţa în caz de accident nuclear sau radiologic.
подпомагащата страна осигуряват защита на конфиденциалността на всяка конфиденциална информация, която става известна на която и да е от страните във връзка с помощта в случай на ядрена авария или радиационна аварийна обстановка.
partea care acordă asistență vor proteja confidențialitatea informațiilor confidențiale la care au acces oricare din ele în legătură cu asistența acordată în caz de accident nuclear sau urgență radiologică.
Отбелязвайки дейността на Международната агенция за атомна енергия за разработването на ръководни принципи относно мероприятията за оказване на взаимна помощ по спешност във връзка с ядрена авария или радиационна аварийна обстановка.
Luând notă de activitățile Agenției Internaționale pentru Energia Atomică privind elaborarea de recomandări pentru aranjamentele referitoare la asistența reciprocă de urgență în caz de accident nuclear sau de urgență radiologică.
Като взе предвид Регламент(Евратом) № 3954/87 на Съвета от 22 декември 1987 г. относно установяване на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на храните и фуражите след ядрена авария или друг случай на радиологично замърсяване1, и по-специално член 7 от него.
Având în vedere Reglementarea Consiliului(Euratom) nr. 3954/87 din 22 decembrie 1987 ce stabileşte nivelele maxim permise de contaminare radioactivă a alimentelor şi furajelor după un accident nuclear sau orice alt caz de urgenţă radiologică1 şi în special Articolul 7 al acesteia.
относно установяване на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на храните и фуражите след ядрена авария или друг случай на радиологично замърсяване.
de stabilire a nivelurilor maxime permise de contaminare radioactivă a produselor alimentare și a furajelor după un accident nuclear sau altă situație de urgență radiologică.
Тази информация показва широк кръг от животни, които процъфтяват само на мили от голяма ядрена авария и илюстрира гъвкавостта на диви популации, когато са освободени от натиска на човешкото присъствие“, каза Джим Бийзли от Университета в Джорджия, който е
Aceste date unice care arată cum se dezvoltă armonios o gamă largă de animale la câţiva kilometri de locul unui accident nuclear de proporţii ilustrează rezistenţa populaţiilor de faună sălbatică atunci când sunt eliberate de presiunea locuirii umane”,
Законодателна резолюция на Европейския парламент от 9 юли 2015 г. относно предложението за регламент на Съвета относно установяване на максимално допустимите нива на радиоактивно замърсяване на храните и фуражите след ядрена авария или друг случай на радиологично замърсяване(COM(2013)0943- C7-0045/2014- 2013/0451(COD)).
Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 9 iulie 2015 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de stabilire a nivelurilor maxime permise de contaminare radioactivă a alimentelor și a furajelor după un accident nuclear sau orice altă urgență radiologică(COM(2013)0943- C7-0045/2014- 2013/0451(COD)).
В случай на ядрена авария или друга причина за радиационна аварийна обстановка,
În cazul unui accident nuclear sau al unei alte urgențe radiologice care provoacă contaminarea alimentelor
механизъм за осигуряване наличието на фондове в случай на щети, причинени от ядрена авария, без за това да се използват публични средства,
inclusiv un mecanism de garantare a disponibilității fondurilor în caz de daune provocate de un accident nuclear fără a face apel la fonduri publice,
трансгранично естество една ядрена авария или всякакво друго радиационно замърсяване ясно изисква координация
natura transfrontalieră, un dezastru nuclear sau orice altă urgență radiologică impune în mod categoric coordonarea
Резултати: 71, Време: 0.0422

Ядрена авария на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски