БАЛАНСА - превод на Турски

dengeyi
баланс
равновесие
умереност
балансираш
denge
равен
равностойни
еквивалент
денк
попаднеш
съвпадна
bakiyeyi
остатъчен
балансът
bilançoya
баланс
равносметката
dengesini
баланс
равновесие
умереност
балансираш
dengesi
баланс
равновесие
умереност
балансираш
dengede
баланс
равновесие
умереност
балансираш

Примери за използване на Баланса на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нека първо обясня как Резеро всъщност запазва баланса си.
Öncelikle Rezeronun sahiden nasıl dengesini koruduğunu açıklayayım.
Баланса между доброто и злото ще бъде разрушен също, и злото ще поеме контрол.
O zaman iyi ve kötünün dengesi bozulur ve kötülük hükmeder.
Мисля, че това контролира баланса… А това… е осветлението.
Sanırım bu kontrol denge… ve bu… aydınlatma.
Отваряйки вратата, си развалила баланса между живота и смъртта… и сега си я събудила.
Kapıyı açtığınızda, yaşamla ölüm arasındaki dengeyi bozdunuz… ve onu uyandırdınız.
Просто трябва да откриеш баланса между работата и развлеченията.
Basitçe iş ve eğlence dengesini bulman lazım.
Нарекъл я"космологична константа". Непроменлива енергия, поддържаща баланса във вселената.
Kozmolojik sabit adını verdi… evreni dengede tutan sabit bir enerji.
Баланса на енергията, това ни свързва.
Bizi birbirimize bağlayan enerji dengesi.
И баланса може да бъде възтановен.
Ve denge yeniden onarılacak.
Няма ли той да унищожи ситите и да върне баланса в Силата?
Sithleri yok edip Güce dengeyi getirmeyecek mi?
И се видя колко лесно може да се наруши баланса и да се унищожат двата свята.
Birinin isterse iki evrenin de dengesini nasıl kolayca bozabileceğini gördük.
Но през повечето време ендокринната система успява да поддържа баланса в организма.
Fakat çoğu zaman, endokrin sistemi vücudumuzu dengede tutmayı başarır.
На мен също, но това наистина ще прецака баланса.
Ben de, ama bu gerçekten dengesi berbat olacak.
И знам, че съдбата ми е да ти помогна да върнеш баланса в света.
Ve kaderimin, dünyaya yeniden denge getirmeniz için size yardım etmek olduğunu biliyorum.
Не, измиване на ротора може да разстрои баланса на колата.
Hayır, rotor girdabı arabanın dengesini bozabilir.
От нея зависи баланса между доброто и злото.
Iyi ve kötü dengesi buna bağlıdır.
Този вид детски играчки развиват координацията и баланса на хлапетата.
O Peluş oyuncak atlar, çocukların denge ve koordinasyonunu geliştirir.
Вие променихте баланса на сила тук.
Siz, buradaki güç dengesini değiştirdiniz.
По този начин бил възстановен реда и баланса в света.
Hepsini olmasa da çoğunu yok etti,… böylece dünyanın düzen ve dengesi yeniden kurulmuş oldu.
Ще науча хората да уважават духовете, за да се запази баланса.
İnsanoğluna ruhlara saygı duymayı öğreteceğim, böylece denge korunacak.
Радвам се, че малката ви връзка не е нарушила баланса в природата.
İki küçük kızın, doğanın dengesini bozmadığını görmek güzel.
Резултати: 172, Време: 0.0774

Баланса на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски