DENGESI - превод на Български

баланс
dengesi
denge
dengelemek
bilançosu
balans
balance
нестабилна
dengesiz
istikrarsız
kararsız
değişken
балансът
dengesi
denge
dengelemek
bilançosu
balans
balance
баланса
dengesi
denge
dengelemek
bilançosu
balans
balance
равновесие
dengesini
denge

Примери за използване на Dengesi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ben de, ama bu gerçekten dengesi berbat olacak.
На мен също, но това наистина ще прецака баланса.
Güç dengesi senin lehine değişmiş!
Балансът на силите се е изместил към теб!
Iyi ve kötü dengesi buna bağlıdır.
От нея зависи баланса между доброто и злото.
Ve herkes fark etti ki dünyadaki güç dengesi aniden değişmişti.
Всички разбират, че балансът на световните сили изведнъж се е променил.
Hepsini olmasa da çoğunu yok etti,… böylece dünyanın düzen ve dengesi yeniden kurulmuş oldu.
По този начин бил възстановен реда и баланса в света.
Yırtıcı ve av arasındaki gücün dengesi adına güzel bir örnek.
Балансът на силите между хищник и плячка е фин.
Paul tutsak olduğu sürece güç dengesi bizden yana.
Докато Пол е пленник, балансът на силите е в наша полза.
İnanıyorum ki güç dengesi yeniden sağlandı.
Балансът на властта е възстановен.
Avcıların en üstünde aldıkları rolle, hayatlarının dengesi değişti.
Балансът на живота се променил след като те взели ролята на върховни хищници.
Ya da pH dengesi.
Или балансът на pH.
Özgürlük ve güvenlik dengesi oldukça önemli.
Балансът между свободата и сигурността е много крехък.
Gıda dengesi gerekir.
Храната трябва да бъде балансирана.
Bence Bay DeSalvonun akli dengesi kuvvetle muhtemel yerinde değil.
Мисля, че… има голяма вероятност г-н Де Салво да е умствено нестабилен.
Bölgesel diyet, bir karbonhidrat dengesi, yağlar ve protein, 40-30-30.
Зонова диета, балансирани въглехидрати, мазнини и протеини, 40-30-30.
Hormonlar: Hormon dengesi özellikle kadınlarda çok önemlidir.
Дисбалансът на хормоните е много чест, особено при жените.
Sekans dengesi ile birlikte bağışıklık sistemine yakalanmıyor.
Скрит от имунната му система, заедно със стабилната поредица.
Sağlıklı bir iş ve hayat dengesi yaratmak için bakılacak husus gerçek dünyada değil.
Основата за създаването на баланс между работа и личен живот не е във физическия свят.
Yani, hayat dengesi denen kavramı düşünüyor musun?
Искам да кажа, мислиш ли за баланса в живота?
Dengesi mükemmel.
Перфектно балансирана е.
Bu mikroorganizmaların dengesi sağlığımız için çok önemlidir.
И тези микроорганизми са много опасни за нашето здраве.
Резултати: 129, Време: 0.0484

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български