БДИТЕЛНОСТ - превод на Турски

vigilance
бдителност
uyanıklık
буден
нащрек
бдителни
се събуди
си буден
е буден
спиш
да будуваш
ihtiyatım
предпазливост
tetikte
спусък
детонатор
тригър
tedbirlerimizi
мярка
дискретност
предпазливост
dikkat
внимание
внимавай
пази
внимателно
внимателни
наглеждай
забележете

Примери за използване на Бдителност на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И тази бдителност ще я имаме.
Bizde bu emanete sahip çıkacağız.
Бдителност, определено.
Uyanık olmak, kesinlikle.
Трябва ми най-доброто от този млад екипаж, бдителност и внимание.
Bu genç ekipteki en başarılınıza ihtiyacım olacak, dikkatli ve hazır olun.
Цената на свободата е вечната бдителност.
Özgürlüğün bedeli, ebedi teyakkuzdur.
Като ваш премиер препоръчвам бдителност.
Başbakanın olarak, ihtiyatlı olmanı öneririm.
Ще ни трябват много кораби, масивна армия и постоянна бдителност.
Fazlasıyla gemi, büyük bir işgal ordusu ve sürekli dikkat gerektirecektir.
Това включва памет, настроение, бдителност, енергийни нива,
Buna hafıza, ruh hali, uyanıklık, enerji seviyeleri,
И моята бдителност и сурова любов, превърнаха това място във не-хулиганска зона, където най-беззащитните бяха предпазвани.
Benim ihtiyatım ve sert sevgim okulu en savunmasızların korunduğu sıfır zorbalık alanına dönüştüren şeydi.
Това включва памет, настроение, бдителност, енергийни нива,
Bu fonksiyonlara hafıza, uyanıklık, enerji seviyesi,
Това включва памет, настроение, бдителност, енергийни нива,
Buna, hafıza, ruh durumu, uyanıklık, enerji seviyeleri,
Второто,"Северна бдителност" предислоцира изтребители в Канада
İkincisi,'' Kuzeyli İhtiyatı'' ifadesi, avcı uçağı jetleri,
Обаче, Ако въпреки нашите бдителност продукти оказа безполезен след вашата поръчка, не се поема отговорност.
Ancak, Bizim teyakkuz ürünleri rağmen sipariş sonra işe yaradıkları ise, hiçbir sorumluluk kabul.
Знаем ли какво е направил Сайръс, та да вбеси и тях и Бдителност?
Cyrusun neden hem onları hem de Vigilanceı sinirlendirdiğine dair bir fikrimiz var mı?
Бдителността е хубаво нещо, но колкото сме по-близо, има по-неотложен въпрос.
Tetikte olmak iyidir ama sonuca yaklaştıkça daha ciddi meselelerle ilgilenmemiz gerek.
Бидейки жена в този град, бдителността ти е необходима.
Bu şehirde kadın olmanın gerektirdiği ihtiyat.
Нито невинността, нито бдителността закрилят от зеещата паст на злото.".
Ne masumiyet ne de tedbirli olmak, kötülüğün kalbine karşı bir koruma olamaz.
Захарта може да повиши бдителността.
Şeker Dikkati Yükseltir.
Успех, но не занижавайте бдителността.
Başarılısınız ama, tedbiri bırakmayın.
В противен случай рискуваме да загубим бдителността на гражданите.
Aksi halde vatandaşların ibadetlerinin boşa gideceğini tehlikesi bulunmaktadır.
Както при сурикатите в Африка, бдителността е от ключово значение.
Afrika kuyruksürenleri gibi temkinli olmak zorundalar.
Резултати: 43, Време: 0.0661

Бдителност на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски