БЕДНИЯ - превод на Турски

zavallı
жалък
горкичкият
нещастен
загубеняк
горкичката
горкият
бедната
клетият
бедничкият
fakir
беден
бедняк
сиромаси
просяк
yoksul
беден
бедност
сиромах
просякът
живеещите
бедняци
обеднял

Примери за използване на Бедния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Трябва да мислим за бедния британец, а не за богатия американец!
Amerikanın refahını değil İngilterenin fakirliğini düşünme zamanıdır!
Ето го, бедния.
İşte orada, zavallıcık.
Бедния Такур трябва да е разстроен.
Zavalli Thakur üzülmüs olmali.
Бедния човек взимал хомеопатични лекарства.
Zavallaı adam, homeopatik ilaç kullanıyormuş.
Бедния Фреди.
Yazık Freddyye.
Добре дошли в бедния ми дом, архиепископе.
Aciz evime hoş geldiniz Baş Piskopos.
Погледни го бедния.
Şu adamcağıza baksana.
Бедния контрол на импулса?
Zayıf itiş kontrolü?
Бедния човек!
Biçare adamcağız!
О бедния.
Ah, yazık!
За бога, не е за чудене, че бедния Едуард… не може да отличи правото от лошото, щом живее в това семейство!
Tanrım! Zavallı Edwardın doğru ve yanlışı bu aileyle yaşayarak öğrenememesi şaşırtıcı değil!
Карфицата е бесен заради бедния Фриско, и сега всички са след мен.
Pin şimdi zavallı Friscoda deniyor ve benden de durmadan faydalanıyorlar.
Така че няма нужда ти ли някой друг да я спасява от бедния й Южноамерикански живот, защото може и сама да се спаси.
Yani, ne sana ne de onu bu fakir Güney Amerika hayatından kurtaracak başka birine ihtiyacı var. Çünkü, o kendini kurtarabilir.
Бедния, стар жребий… да имаш малко повече, от колото се пазари той, е аз не мога да ти обещая това, но ще има много смях.
Zavallı ihtiyar umduğundan biraz daha fazlasını kazanabilirdi,… sana böyle bir söz veremiyorum, ama çok gırgır olacak.
Че не е неделя, хора но какво ще кажете да направим дарение за бедния човек?
Bugün pazar değil fakat bir fakir için bağış toplasak nasıl olur?
Дайте на продуцента малко място, за да намерите свой собствен външен вид и да запазите очите на бедния читател.
Üretimine, kendi görünümünü bulmak ve yoksul okuyucunun gözlerini ayırmak için biraz yer verin.
Но може би сега ще можеш да ми простиш… и дори да кажеш малка молитва… за бедния Уголен и за мен.
Ama belki şimdi beni affedebilirsin… benim ve zavallı Ugolin için… küçük bir dua bile yeter.
В абсолютно всеки случай, когато се гарантира на бедния фермер, че ще има пазар-- ако му кажете.
Gerçekten her vakada, fakir çiftçilere garantili bir pazar verildiğinde-.
построяването на 1000 нови язовира само в североизточната част на страната, проекти, които според него ще донесат икономически ползи на бедния регион.
1000 baraj daha inşa etmeyi planlıyor ve bu projelerin yoksul bölgeye ekonomik fayda sağlayacağını iddia ediyor.
И ти ще дадеш клетвени показания, че ти си убил бедния г-н Делрой и си накарал Ейва да премести останките.
Yeminli bir ifade verirsin ve zavallı Bay Delroyu aslında senin öldürdüğünü ve Avayı cesedin yerini değiştirmesi için zorladığını itiraf edersin.
Резултати: 304, Време: 0.11

Бедния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски