БРАТСКИ - превод на Турски

kardeş
брат
сестра
брато
братската
братле
сестричке
братче
побратимени
kardeşlik
брат
сестра
брато
братската
братле
сестричке
братче
побратимени
kardeşler
брат
сестра
брато
братската
братле
сестричке
братче
побратимени
kardeşçe
брат
сестра
брато
братската
братле
сестричке
братче
побратимени

Примери за използване на Братски на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ние сме братски народи и нищо не може да заличи тази фраза.
Hepimiz kardeşiz ve bu kardeşliğimizi kimse bozamaz.
Давам ти братски съвет.
Sana agabey tavsiyesi veriyorum.
Мога ли да ти дам малко братски съвет?
Sana biraz ağabey nasihati verebilir miyim?
Не звучи особено братски.
Pek kardeş gibi bir hareket değil.
Братски микроби!
Abi mikrobu!
Само ти давам братски съвет.
Ben burada sana bir kardeş gibi tavsiyede bulunuyorum.
Кълнеш ли се в Тайния братски завет?
Kardeşliğin Kutsal Gizli Antlaşması üzerine yemin et?
Кълна се в Тайния братски завет.
Kardeşliğin Kutsal Gizli Antlaşması üzerine yemin ederim.
Кълнеш се в Тайния братски завет?
Kardeşliğin Kutsal Gizli Antlaşması üzerine yemin et?
Знам, че се мисли за експерт в братски динамики, но не познаваш братята ми
Kardeş ilişkilerinde kendini uzman olarak görüyorsun biliyorum
Първите християни в Йерусалим имали братски общинен живот- всичко било общо,
Kudüste ilk Hristiyanlar ortak kardeş hayatı sürüyorlarmış- herşey herkesinmiş,
Започнахме с братски купон, после купона в общижитието, после кръг с
Kardeşlik partisinde başladık, sonra yurt partisine gittik sonra
Нека целият свят да разбере, че Турция ще стои до братски Азербайджан рамо до рамо до края.
Tüm dünya bilmelidir ki; Türkiye kardeş Azerbaycanla dünya durdukça dayanışma içerisinde olacaktır” dedi.
Извинявай за прекъсването, Грей… но срещата ти за 12:00 с"Братски електроники" е в стаята за малки конференции.
Böldüğüm için üzgünüm, Gray… Kardeşler Elektronikle 12deki toplantın küçük konferans odasında.
Дами и господа, добре дошли на първото събитие от седемте състезания между нашите пет братски общества за купата Хейстингс.
Bayanlar ve baylar hoşgeldiniz yedi yarışmanın açılış olayına 5 kardeşlik evi arasındaki Hızlılık Kupası için.
Съгласно този братски договор, аз, Райли Фрейзър, обещавам да не се разсейвам от никой
Bunu kardeşler arasında bir anlaşma olarak düşün,…''… ben,
Извинете, съжалявам, не искам да прекъсвам този красив"братски момент", но трябва толкова много болка и страдание да се причини,
Pardon, güzelim kardeşçe anınızı böldüğüm için kusur bakmayın ama daha çekilecek çok acı
са длъжни да постъпват братски в отношенията си с другите.
vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
Турция и Косово имат приятелски и братски отношения, които се коренят в дълбините на историята," обяснява турският посланик в Прищина Сонгюл Озан.
Türkiyenin Priştine Büyükelçisi Songül Ozan,'' Türkiye ve Kosova, tarihin derinliklerine dayanan dostane ve kardeşçe ilişkiler içinde iki ülke.
Виждаш ли, пълен е с американски герои с над сто години боен опит и братски отношения.
Görüyorsun, araba Amerikan kahramanlarıyla dolu. Toplamda yüz yıllık savaş deneyimleri var hepsinin. ve kardeşlikten de anlıyorlar.
Резултати: 58, Време: 0.1499

Братски на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски