БРАТСТВОТО - превод на Турски

kardeşlik
брат
сестра
брато
братската
братле
сестричке
братче
побратимени
brotherhood
братството
birlik
единство
съюз
на съюза
отряд
обединение
взвод
част
единица
лигата
обединени
derneğinin
асоциацията
братство
сдружения
организация
благотворителна
клуб
на дружеството
kardeşlikin
на братството
kardeşliği
брат
сестра
брато
братската
братле
сестричке
братче
побратимени
kardeşliğin
брат
сестра
брато
братската
братле
сестричке
братче
побратимени
kardeşliğimiz
брат
сестра
брато
братската
братле
сестричке
братче
побратимени

Примери за използване на Братството на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Турция ще продължи да бъде страна на мира и братството.
Türkiye kardeşliğin ve barışın merkezi olacak.
Братството без знамена насъска простолюдието да напада керваните и лагерите ни.
Sancaksız Kardeşlik, halkı bize karşı kışkırtıp ikmal kervanlarımızla kamplarımızı yağmalıyor.
Ако ученият човек не разбира братството, наученото не си заслужава?
Eğer bir bilim adamı kardeşliği anlamıyorsa öğrendiklerinin değeri var mıdır?
Инг, братството ни свършва тук и сега!
Ying, kardeşliğimiz burada bitiyor!
Кого обвинявате, че се е обърнал срещу Братството?
Kimi Kardeşliğin karşısına geçmekle suçluyorsunuz?
Значи трябва да пазим Пирели, докато не мине гласуването и Братството не загуби.
Saat 11de birleşme oylanana kadar ve Kardeşlik kaybedene kadar Pirelliyi korumalıyız.
Братството ни свършва тук и сега!
Kardeşliğimiz burada bitiyor!
Братството на съня".
Uyku kardeşliği''.
Братството няма правила.
Kardeşliğin kuralları yoktur.
Преди 10 поколения, след тежко избиране, братството беше унищожено.
Kuşak önce, korkunç bir toplamadan sonra, Kardeşlik yok edildi.
Имаме въпроси за Братството на черния диамант.
Siyah Elmas Kardeşliği hakkında birkaç sorumuz olacaktı.
Те никога не са ценили братството.
Kardeşliğin değerini hiç bilemediler.
Братството на вълците.
Kurt Kardeşliği''.
Ако ти кажа, че братството от петте все още съществува?
Peki ya sana'' Beşli'' kardeşliğin hâlâ var olduklarını söylesem?
Шилингер ръководи Братството.
Schillinger, Kardeşliği yönetiyor.
Франция е страната на свободата, равенството и братството.
Fransa… özgürlük, eşitlik ve kardeşliğin ülkesi.
Братството на черният кинжал.
Kara Hançer Kardeşliği.
Вие трябва да решите между Глобалния Съвета за сигурност и Братството на Нод.
Siz Küresel Güvenlik Konseyi ve Nod Kardeşliği arasında karar vermek zorunda.
Братството на човечеството.
İnsanlığın Kardeşliği.
Трябва да разбереш, Ивар, че ако развалиш братството, няма да успеем.
Şunu öğrenmen gerek Ivar, bu kardeşliği bozarsan başarılı olamayız.
Резултати: 175, Време: 0.1647

Братството на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски