ВЕЛИЧЕСТВЕН - превод на Турски

görkemli
славата
раднев
muhteşem
е
е страхотно
прекрасна
страхотна
невероятно
великият
великолепно
чудесно
фантастично
красива
asil
благороден
кралска
благородник
възвишена
знатна
благородство
величествен
büyük
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна
haşmetli
harika
супер
велик
е страхотно
идеално
яко
перфектно
страхотна
чудесно
прекрасно
невероятно

Примери за използване на Величествен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нашият брат Айс е толкова величествен!
Büyük patronumuz Kardeş Ice çok güçlü.
И Пъф този величествен дракон.
Ve Puff, o güçlü ejderha.
Те не само бяха трогнати, но също искаха да изпратят почитанията си към милосърдния и величествен Учител Ли Хонгджъ и да предадат най-голямото си възхищение.
Sadece etkilenmekle kalmadılar aynı zamanda merhametli ve görkemli Shifu Li Hongzhiya saygılarını yollamak ve size en büyük hayranlıklarını iletmek istediler.
Имало едно време един величествен крал, който живеел с благородния си брат в кралство,
Bir varmış bir yokmuş, zamanın birinde görkemli bir kral varmış. Müzik
Всичко, което искам, преди да започна наново целия този величествен цикъл, е да легна на дивана, да пийна бира,
Bu görkemli döngüye tekrar başlamadan önce tek yapmak istediğim kanepede uzanmak,
Тигърът е не само величествен хищник, но и важно звено за здравето на джунглата.
Çünkü kaplan sadece görkemli bir yırtıcıyı temsil etmiyor, aynı zamanda tüm orman-bahçesinin sağlığını da temsil ediyor.
На този величествен ден, нашите смели момчета трябва да се справят с воините на дявола,
Bu görkemli günde cesur oğullarımız şeytanın hücum kıtalarıyla yüzleşmek için toplanmalı.
След постигане на Съвършенство ще бъдете независимо същество, величествен Бог, който може сам да взема решения.
Tamamlanmaya ulaştıktan sonra bağımsız bir canlı olacaksınız, kendi başına karar verebilecek olan görkemli bir tanrı olacaksınız.
Ако приемете извиненията ми и ни пуснете да си отидем, давам ви думата си на аркадиец, че ще построим величествен храм във ваша чест.
Özrümü kabul eder ve bizi bırakırsanız… daima sözünde duran bir Akkadlı olarak yemin ederim ki… eve döner dönmez şerefinize görkemli… bir tapınak yapacağım.
Виена е величествен имперски град, пълен с красиви дворци, поддържани градини и елегантни кафенета.
Viyana güzel sarayları, bakımlı bahçeleri ve zarif kafeleri ile görkemli bir imparatorluk şehridir.
Когато отидох, за да получите кофа вода рано сутринта, аз често видях този величествен птица, плаващи на моя залив в рамките на няколко пръчки.
Ben sabah erkenden bir kova su almak için gittiğinde ben sık sık bu görkemli gördüm kuş birkaç çubuklar içinde benim Koyun dışarı yelken.
Да, г-н Председател, стоите величествен, блестящ и стар, но помислете си колко по-добре ще изглеждате… като мен!
Ya evet Bay Başkan; orada soylu, şaşaalı ve de bir ayağı çukurda dikilirken ben olduğunda ne kadar güzel görüneceğini bir düşün!
вашият крал, се заклех да празнуваме победите си в нов палат, красив и величествен!
kralınız Hrothgar zaferlerimizi yeni, ihtişamlı ve güzel bir mecliste kutlayacağımıza dair söz vermiştim!
Беше трудно да се реализират като ние погледна към линията на глоба магазини и величествен бизнес помещения,
Biz ince dükkan ve görkemli iş hattı baktı gerçekleştirmek için zor oldu onlar gerçekten solgun
Нашите градове са пълни с величествени паметници, необичайни скулптури и артистични статуи.
Şehirlerimiz görkemli anıtlar, sanatsal ve tarihi heykellerle dolu.
Техните гори ще отстъпят пред величествени сгради.
Onların ormanlar muhteşem binalara yol vermek.
Красиво и величествено място.
Güzel ve görkemli bir yer.
Този хотел, това величествено нещо, е само шибан хотел.
Kelimenin tam anlamıyla bu muhteşem otel sadece siktiri boktan bir şey.
Има много величествени откривания.
Birçok'' büyük açılış'' var.
Те са величествени създания, не мислиш ли?
Çok görkemli yaratıklar, değil mi?
Резултати: 44, Време: 0.1119

Величествен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски