ВЗЕХА - превод на Турски

aldılar
да взема
да купя
получаване
получа
götürdüler
да заведа
да занеса
да взема
отведе
да закара
да води
да изведа
да отнеса
kaçırdılar
да пропусна
да изпусна
отвличане
да пропускам
да отвлече
да изпускам
да отвлича
alıp
и
вземи
взимаме
да взема
alan
ал
добре
е
айла
alındı
се обиждай
да те вземат
getirdiler
да доведа
да взема
донесе
върнем
носи
докараш
да въвеждат
да води
пренесат
aldı
да взема
да купя
получаване
получа
almışlar
да взема
да купя
получаване
получа
aldıklarında
да взема
да купя
получаване
получа
götürdü
да заведа
да занеса
да взема
отведе
да закара
да води
да изведа
да отнеса
götürmüşler
да заведа
да занеса
да взема
отведе
да закара
да води
да изведа
да отнеса
götürdüklerinde
да заведа
да занеса
да взема
отведе
да закара
да води
да изведа
да отнеса
kaçırdı
да пропусна
да изпусна
отвличане
да пропускам
да отвлече
да изпускам
да отвлича
alınmış
се обиждай
да те вземат

Примери за използване на Взеха на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да, всичко взеха те и не си го чувал от мен.
Evet, hepsini onlar aldı ve sen bunu benden duymadın.
Взеха ги и избягаха.
Onları da alıp, kaçtılar.
И взеха кучето ми, Уилям.
Ve köpeğim Williamı götürdüler.
Взеха толкова много този път.
Bu defa çok fazla kişi kaçırdılar.
Заради това ни взеха и двамата.
Bu yüzden ikimizi de getirdiler.
Понякога пътувах сам… Понякога имаше други които държаха волана… и ми взеха сърцето.
Bazen yanlız seyahat ettim… bazen kontrolü ve kalbimi alan… başkaları oldu.
Взеха ми я още преди три години.
Üç yıl önce elimden alındı.
Взеха всички деца… и ги държат заради пушките.
Bütün çocukları almışlar ve tüfeklere karşılık rehin tutuyorlar.
Пърси и Мариам… ме взеха от кораба… и ме заведоха у дома.
Percy ve Mariam beni gemiden aldı ve eve götürdü.
Защо взеха мен, а него оставиха така?
Niye beni alıp, onu bu şekilde bıraktılar?
Взеха го преди 20 минути.
Onu 20 dakika önce götürdüler.
Преди три седмици жена ми караше момчетата на училище… и те… ги взеха.
Üç hafta önce karım, oğlumu okula götürüyordu. Onları kaçırdılar.
Не, взеха човек извън отдела, някой от оперативните.
Hayır, dışarıdan birini getirdiler. Operasyondan.
Понякога пътувах сама. Понякога имаше други, които държаха волана и ми взеха сърцето.
Bazen yanlız seyahat ettim… bazen kontrolü ve kalbimi alan… başkaları oldu.
Плаках много като ми взеха бебето.
Bebeğimi benden aldıklarında çok ağlamıştım.
Взеха всичко освен арбалета.
Her şeyi almışlar! Arbaleti bile.
Защо, според теб, родителите ти, ти взеха куче?
Sence niye ailen sana bir köpek aldı?
Борис и Тревор взеха пистолета, и отидоха да убият бащата на Доун.
Borris ve Trevor silahı alıp Dawnın üvey babasını öldürmeye gitti.
Касия, взеха ключовете!
Cassia, anahtarları götürdüler!
Щяхме да утроим парите след сливането, но тогава взеха Петер.
Birleşmeden sonra parayı üçe katlayacaktık. Ama tam o sıralarda Peterı kaçırdılar.
Резултати: 741, Време: 0.1102

Взеха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски