ВСЕМОГЪЩИ - превод на Турски

yüce
исусе
царица
велики
мили
всемогъщи
върховния
висшите
благородни
милостиви
всевишния
kudretli
сила
власт
мощ
на могъществото
her şeye kadir
ulu
великия
мили
всемогъщия
great
güçlü
силен
мощен
могъщ
сила
влиятелен
здрав
властен
herşeye gücü yeten
kudretlimiz
сила
власт
мощ
на могъществото
herşeye kadir
her şeye gücü yeten

Примери за използване на Всемогъщи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всемогъщи Господи, сведи поглед към този дом
Kadir Tanrım, bu kutsal evini
Всемогъщи отче, смирено ти благодарим.
Cennetteki tanrım, sana alçakgönüllülükle teşekkür ediyoruz.
Всемогъщи, защо има скръб на този свят?"?
Tanrım, bu dünyada neden keder var?
Всемогъщи, приеми тази жертва от смирените ти служители.
Tanrım, naçizane kulundan gelen bu kurbanı kabul et.
Ти по-добре виждаш, всемогъщи.
Üstün, yüce görüyorlar yani.
Всемогъщи боже.
Yüca Tanrım.
Може и да ви изглеждаме всемогъщи, но повярвай ми, не сме.
Size, çok güçlüymüşüz gibi görünüyor olabiliriz, ama inanın ki, öyle değiliz.
Всемогъщи, пази ни.
Yüce Allahım, sen bizi koru.
Всемогъщи орел, спаси ни.
Ulu, Ulu Kartal Kurtar beni.
Всемогъщи орел, размахай криле.
Ulu, Ulu Kartal, aç kanatlarını.
Всемогъщи Ред, ти ни спаси.
Ulu, Ulu Red, sen beni kurtardın.
О ти всемогъщи.
Ey güçlü olan.
Най-големият ни проблем е, че политиците в моята страна мислят, че са всемогъщи и недосегаеми.
Ülkemizde insanların en büyük sorunlarından birisi bence doyumsuzluk ve tatminsizliktir.
След като вашият клиент не е расист… Те са просто всемогъщи.
Demek müvekkilin ırkçı değil, yalnızca her şeye muktedirler.
вечни, вездесъщи, всемогъщи.
her zaman her yerde var ve çok güçlü.
Ние наистина сме всемогъщи.
Çok vefalıyız gerçekten maşallah bize.
Всемогъщи Боже, Бог на тленното
Yüce Tanrım, tüm fanilerin ruhlarının Tanrısı,
Всемогъщи Боже, ние самотните души чрез молитва търсим твоето божествено спасение, тези, които обичаш толкова много, освети нашата кауза.
Yüce Tanrım. Amacımıza yoğunlaşmak için çok sevdiğin Yalnız Ruh aracılığıyla senin kutsal görkemine ulaşmaya çalışıyorum.
Да измине толкова път, да стигне до края на света, да победи този, когото наричаха"Всемогъщи", и да се върне без Еволет!
Buraya kadar gelip dünyanın sonuna kadar gelerek kudretli dediklerini alaşağı edip Evoletsiz dönmek!
О, всемогъщи Боже, който даваш сила
Ey ulu Tanrım, sen
Резултати: 112, Време: 0.122

Всемогъщи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски