ВЪЗНАГРАЖДЕНИЕ - превод на Турски

ücret
заплата
заплащане
такса
възнаграждение
цената
пари
плащат
разходите
надница
ödül
награда
трофей
възнаграждение
приз
наградни
бонус
maaş
заплата
заплащане
плащат
пари
възнаграждение
пенсия
получават
надница
ödeme
да платя
да плащам
плащане
да заплати
karşılığını
в замяна
отвърна
отговорим
отговаря
съответства
отплата
отвръща
ücreti
заплата
заплащане
такса
възнаграждение
цената
пари
плащат
разходите
надница
ödülü
награда
трофей
възнаграждение
приз
наградни
бонус

Примери за използване на Възнаграждение на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Постоянно и променливо възнаграждение.
Sabit ve Değişken Ücret.
Благодарността ви ще бъде най-добрата възнаграждение за него.
Memnuniyetinizin devamını sağlamak en güzel ödül olacaktır bizim için.
ще има ли някакво парично възнаграждение?
herhangi bir para ödülü olacak mı?
Минимално възнаграждение в Европа.
Avrupadaki en düşük asgari ücret.
Членовете на Управителния съвет не получават възнаграждение.
Diğer yönetim kurulu üyeleri ücret almamaktadır.
Не е задължително човек да взима възнаграждение за работата, която е свършил.
Hiçbir zaman aldığı ücretin hakkını veren bir işçinin işine son verilmemeli.
Заслужи очакваното си възнаграждение.
Hak ettiğin ödülün seni bekliyor.
Какво е вашето възнаграждение?
Senin maaşın ne kadar?
Тяхното възнаграждение не трябва да зависи от броя на направените инспекции, нито от резултатите от тези инспекции.
Ücretleri yaptıkları test sayısına veya o testlerin sonuçlarına bağlı olmayacaktır.
Когато той кесията отвори, за да даде ни твоето възнаграждение съвестта ти ще отлитне.
Bize ödülümüzü vermek için kesesini açtığında, senin vicdan da uçar gider.
Какво искаш да ти е месечното възнаграждение?
Aylık ödemelerinin ne kadar olmasını istiyorsun?
Ще получите възнаграждение, капитане.
Ödemeni alacaksın, yüzbaşı. Ödemeni alacaksın.
Едното е възнаграждение.
Biri ödüldür.
Опита се да бъде добър син и очакваше възнаграждение.
İyi bir evlat olmaya çalıştı ve ödüllendireceğini düşündü.
Доброволците ще получават една минимална заплата месечно възнаграждение.
Gönüllü olanlar da temel askerlik sonrasında her ay asgari ücretten maaş alacak.
Претендира юриконсултско възнаграждение.
Sözlü danışmanlık ücrete tabidir.
Този билет е моето възнаграждение.
Yani bu bilet benim ücretim.
Коли, дрехи, годишно възнаграждение.
Arabalar, elbiseler, yillik ücretin.
Това е риск срещу възнаграждение.
Risk, ödüle karşı.
Бъди готов да помагаш, без да очакваш възнаграждение.
Sende yardım et karşılık beklemeden.
Резултати: 107, Време: 0.0901

Възнаграждение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски