ГИГАНТСКИЯ - превод на Турски

dev
гигантски
дев
голям
гигант
огромен
великан
титан
масивни
трол
devasa
гигантски
огромен
голям
масивни
колосални
чудовищен
титанични
грамадните
kocaman
огромен
голям
гигантски
широко
грамаден
имаше
büyük
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна

Примери за използване на Гигантския на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
след минути… ще отидем да сложим гигантския"лазер" на Луната.
birazdan… aya dev bir'' lazer'' yerleştireceğiz.
Въпреки, че папуасите овладели острова, живеели в боязън от едно същество- гигантския крокодил-човекоядец.
Ancak adadaki hakimiyetlerine rağmen, Onları korku içinde yaşatan bir yaratık vardı Dev, insan yiyen timsahlar.
дисциплините за мъже и 19-годишната София Папамихалопулу, която щеучаства в слалома за жени и в гигантския слалом.
bayanlar slalom ve dev slalomda ise 19 yaşındaki Sofia Papamihalopulu temsil edecek.
Да не е скрито в гигантското ти бельо, разпръснато из целия интернет?
İnternette gezen videodaki kahrolası dev donda mı saklanıyor?
КА: Като гигантско торнадо е.
CA: Dev bir kasırga gibi yani.
Това гигантско, гордо и зрелищно създание се движи към акулите.
İşte devasa, mağrur ve gösterişli bir yaratık, köpekbalıklarının arasından süzülüyor.
Гигантско, бебе!
Dev bebek!
Гигантските пчели са видени в САЩ и Европа.
Devasa arılar Amerikada ve Avrupada görüldüler.
Гигантските корпорации са ни донесли само химикали за земеделската химическа промишленост.
Büyük şirketler kimyasalları bize, kimyasal sanayi tarımı için tanıttılar.
Гигантската леопардова пеперуда(Hypercompe scribonia)
Dev leopar güvesi( Hypercompe scribonia),
Гигантска куклена къща.
Kocaman bir oyuncak ev.
Гората с гигантските дървета 57-МА ЕКСПЕДИЦИЯ ОТВЪД СТЕНИТЕ.
Devasa Ağaçların Bulunduğu Orman Duvarların Ötesine 57. Keşif 2. kısım.
И не се очаква от нищото да изскочи гигантски спасителен кораб.
Pat diye büyük bir gemi çıkıp bizi kurtaracak değil.
Тя не е построена за да бъде изядена от гигантско космическо създание.
Dev bir uzay yaratığı tarafından yenilmek için yapılmadı.
Кой може да забрави звукът точно, преди атаката на гигантската хлебарка?
Devasa hamamböceği saldırmadan önceki o sesi kim unutabilir ki?
Една гигантска клизма, която случайно е в обсега на моя опит.
Kocaman bir temizlik, ki bu benim uzmanlık alanımdır.
Черната гигантска белка може да се намери само навътре в гората.
Siyah büyük sincap sadece bu balta girmemiş yağmur ormanlarında yaşar.
Гигантският гол небесен дядо Коледа експлодира.
Gökteki dev, çıplak Noel Baba patladı.
Изглежда като гигантска поничка около целия квартал.
Bütün mahalledeki kocaman bir donut gibi.
Ако имаш правилното седло можеш ли да яздиш гигантска панда?
Doğru cins eyeri bulursan, devasa bir pandaya binebilir misin?
Резултати: 41, Време: 0.124

Гигантския на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски