ГОТВЕШЕ - превод на Турски

yemek
вечеря
храна
да ям
обяд
ядене
ястие
хранене
да изям
да хапнеш
да готви
hazırlanıyordu
готов
в готовност
подготвени
пригответе се
е сервирана
bir aşçıydı
готвач
готви
в готвенето
pişirmesinin
готвенето
да готвите
да сготвиш
приготвяне
да печем
печене
да направим
pişiriyordun
готвеше
pişirirdi
правеше
готвеше
pişirirken
когато готвите
при готвене

Примери за използване на Готвеше на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Готвеше, но трябваше да изпрати писмо, така че я изпратих до улицата.
Yemek pişiriyordu ama mektup göndermesi gerektiği için sokakta beraber yürüdük.
Хасан спаси къщата от разпадане, а Ферзане готвеше.
Hasan evi dağılmaktan kurtardı… Ferzane yemekleri yaptı.
А помниш ли как 3 месеца не работеше, не готвеше?
Üç ay boyunca çalışmadığını hatırlıyor musun? Hiç yemek hazırlamadığını?
Но беше първият път, в който ми готвеше.
Ama bana ilk defa yemek yaptı.
Не й готвеше всеки ден.
Her gun onun yemegini hazirlamadin.
Какво готвеше татко?
Babam ne pişiriyordu?
Мама готвеше в неделя.
Annem Pazar günleri yemek yapar.
Майка ми готвеше вечерята в кухнята.
Annem mutfakta yemek pişiriyordu.
Готвеше за двама.
İki kişilik yemek pişiriyorsun.
Често ни готвеше кучешка яхния.
Bizim için sık sık köpek pişirir.
Едно време и Ричард готвеше такива неща.
Bir zamanlar Richard da böyle yemekler pişirirdi.
Не… Геоф, бившия ми, готвеше.
Hayır, eski sevgilim Geoff yapardı.
Бедната ми Тереза готвеше.
Benim zavallı Teresam yapardı.
Баба ми я готвеше.
Büyükannem onu yapardı.
Пипаше мъртви хора и след това ми готвеше ребърца.
Ölülere dokunup sonra bana pirzola yaptı.
Готвеше много супи след това.
Sonrasında çok çorba yapardı.
Готвеше репортаж за частните военни компании.
Özel askeri şirketler hakkında bir haber hazırlıyordu.
Приятели и роднини идваха всяка вечер през тази седмица за молитви… и да донесат домашна храна, така никои от семейството не готвеше.
Dostlar ve aileler o hafta her akşam dua için geldiler… ailede kimse yemek yapmak zorunda kalmasın diye ev-yapımı yemek getirdiler.
Бяхме в твоята къща ти готвеше патладжани, и ми каза:"Казват се Адакер, от Веларки"?
Evindeydik… patlıcan pişiriyordun,'' Adacher, in Velarchi'' demedin mi?
Мама готвеше манджи, пълни с топлина и мъдрост, но не забравяше да ги подправи с чувство за вина.
Annem hep bilgi ile ısıtılmış yemekler pişirirdi O suçlama dolu mezeyi hiç unutmayacaktım.
Резултати: 56, Време: 0.1117

Готвеше на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски