iyilik
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека nezaket
доброта
учтивост
любезност
вежливост
добрината
обноски kibarlığını
мил
учтив
добър
любезен
вежлив
нежна
възпитан
изискан
е мил
си мил şefkat
състрадание
доброта
привързаност
нежност
съчувствие
обич
съпричастност
симпатия naziklik
мил
любезен
добър
учтив
внимателен
вежлив
нежна
деликатна
е мил
си мил iyiliği
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека i̇yilik
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека nezaketin
доброта
учтивост
любезност
вежливост
добрината
обноски i̇yi
добър
добре
наред
е
страхотен
приятен
страхотно
хубаво
чудесно
лека nezaketiniz
доброта
учтивост
любезност
вежливост
добрината
обноски
İyi kalpli olduğundan mı?İyilik … ya da kötülük.Благодаря ти за добротата в тези трудни времена. Bu zor zamanlarda, nezaketin için teşekkürler. Виж момчетата ни- предаността на Сим, добротата на Яфет, съпричастността на Хам. Oğlanlarımıza bak. Şemin sadakati, Japhetin iyiliği . Hamin bütünlüğü. крие в богатство или сила, а в характера и добротата . güç içinde değil, karakter ve iyilik içinde yatar.
Как да ви благодаря за добротата . Nezaketiniz için size nasıl teşekkür edebiliriz?Добротата в твоето сърце?İyi yürekliliğinden mi?То не може да унищожи добротата в сърцата на хората. O, insanların kalplerindeki iyiliği yok edemez. Благодаря ви за добротата . Nezaketiniz için teşekkürler.Може да е сбъркал добротата ? със сексуална агресия. Nezaketini cinsel bir saldırı sanmış olabilir.Как добротата на войниците му, отказът им да убиват, да стане сила? Askerlerinin nezaketi , insanları öldürme konusundaki genel ilgisizlikleri nasıl bir güce çevrilebilirdi? Кой мисли, че добротата не е симптом? Kim kibarlığın bir semptom olmadığını düşünüyor? Благодарим ти за добротата и милостта ти. İyiliklerin ve bağışlaman için teşekkür ederiz.Нямам нужда от… добротата ти вече. Senin iyiliğine ihtiyacım yok şu an. Добротата е най-хубава,_BAR_когато никой не успее да я види.Aslında kibarlık , kimse onu görmek istemediğinde iyidir. Да, но добротата няма нищо общо с това. Evet, ama iyiliğin bununla çok az ilgisi var. Значи просто им е просветнало и са те пуснали заради добротата в сърцата им. Birden aydınlandılar ve iyi kalpli oldukları için seni saldılar yani. Ценностите, добротата , красотата ти. Değerlerin, iyiliğin , güzelliğin. Неговата усмивка пълна с доверие и добротата в очите му са вдъхновение за всички нас. Onun güven verici gülümseyişi ve kibar gözleri hepimiz için bir ilham kaynağı. Умът й, добротата й и особено тялото й. Zihni, nezaketi ve özellikle vücudu.
Покажете още примери
Резултати: 112 ,
Време: 0.0994