ДОЧУХ - превод на Турски

duydum
да чуя
да чувам
да слушам
kulak misafiri oldum
duymuştum
да чуя
да чувам
да слушам
kulağıma
ухо
ушна
чуй
слушай
вслушай се
слуха

Примери за използване на Дочух на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дочух самотното му сърце, както твоето.
Tıpkı seninkini duyduğum gibi, onun da yalnız kalbini duydum..
Странно, бях уверен, че дочух звънтене.
Bu tuhaf. Şıngırtıları duyduğuma eminim.
Ще се направя, че не чух това, което току-що дочух.
Bana az önce söylediğin şeyi net bir şekilde duymama rağmen duymamış gibi yapacağım.
Признавам, че дочух някои скръбни неща.
Bazı talihsiz şeyler duyduğumu itiraf etmeliyim.
Дочух вашият разговор във вагон ресторанта.
Karanlıkta seni sevmeyi seviyorum. Restoranda konuşmalarınıza kulak misafir oldum.
Без да искам дочух.
İstemeden kulak misafiri oldum.
Простете, но дочух разговора вчера.
Bağışlayın ama dün konuşmanıza kulak misafiri oldum.
Дочух да си говорите.
Konuştuklarınıza kulak misafiri oldum.
Не това дочух.
Ben öyle duymadım.
Дочух клюката, че спрягат името ми за повишение.
Dedikodulardan duyduğuma göre terfi için benim adım söyleniyormuş.
Дочух, че си се превърнал в туземец, докато ме е нямало.
Ben yokken dağlı olmuşsun duyduğuma göre. Native: Yerli.
Дочух разни истории.
Bueno, bazı hikayeler duyuyorum.
Дочух, че Бендър се е върнал.
Duyduğuma göre Bender geri dönmüş.
Дочух, че се виждаш с някого.
Duyduğuma göre biriyle görüşüyormuşsun.
Дочух, че вампирските партита може леко да загрубеят.
Duyduğuma göre vampir partileri birazcık sert geçebiliyormuş.
Дочух те, като беше отвън.
Dışardayken sana kulak misafiri oldum.
Дочух много подробности за обсадата и за последствията от нея в манастира Сен Дени.
Aziz Denis manastırının başkeşişi, kuşatma ve sonuçlarıyla ilgili birçok detay anlattı.
Дочух разговра ви.
Konuşmalarınıza kulak misafiri oldum da.
Дочух, че си имал своя стена на конспирацията?
Söylentilerden duyduğuma göre bir komplo duvarın mı var?
Дочух, че всички сте били наранени.
Yani ben duydum ki hepiniz çok kötü yaralanmışsınız.
Резултати: 190, Време: 0.0823

Дочух на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски