ДРЪПНА - превод на Турски

çekti
да снимам
привличане
да направя
привлече
да привличаме
да заснема
да изтегля
дърпането
снимането
примами
çekmişti
да снимам
привличане
да направя
привлече
да привличаме
да заснема
да изтегля
дърпането
снимането
примами
geri
обратно
върна
назад
отново
пак
връщам
си обратно

Примери за използване на Дръпна на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Освен това, че когато бях на летището вчера, очарователна служителка на Ти Ес Ей ме дръпна встрани, която искаше да провери наградата ми.
Ama şu var: Dün Binghamton Havaalanındayken yaşlı bir güvenlik görevlisi ödülümü gördükten sonra beni kenara çekti.
След като го сторих, ме дръпна настрани и… Бях готова да се защитавам.
Bu şeyi yaptıktan sonra, beni bir kenara çekti, ve… kendimi savunmaya hazırdım.
Когато дръпна този лост, майчинската фуния ще се завърти с 10. 000 оборота премахвайки всеки,
Bu kolu çektiğim zaman, maddefuj dakikada 10.000 tur atmaya başlayacak
Ако дръпна този заряд от 1 кг надолу И после го пусна,
Eğer 1kglık +2C yükünü bir miktar aşağı itersem sonra
Когато Дарла изяде кексчето, баща и я дръпна и й каза:"Много си дебела.".
Darla keki ağzına attığında babası onu kenara çekip şöyle dedi: Çok şişmansın.
С това той сграбчи косата ми в двете си ръце и дръпна, докато не викаш с болка.
Ben bağırdı kadar Bunun üzerine o iki elleriyle saçımı ele geçirdi ve çekiştirdi ağrı.
Изведнъж тя се дръпна заедно, поставих инструмента в скута на майка си- майката е все още седи в стола си, като проблеми с дишането,
Hepsi birden o, kendini bir araya çekti annesinin kucağında cihaz yerleştirilir anne hala ciğerlerindeki sorun nefes onun sandalyede oturuyordu emekçi
За 13-тия си рожден ден планирах пижамено парти с всичките си приятелки, но две седмици преди това майка ми ме дръпна настрана и каза:"Трябва да говоря с теб насаме.
Yaşgünümde kızlarla birlikte bir pijama partisi yapmayı planlamıştım, ama birkaç hafta önce annem beni kenara çekti ve dedi ki,'' Seninle özel olarak konuşmamız lazım.
Понякога в общото си изтощение, той не може да слушате повече и нека главата му равнодушно взрив срещу вратата, но той веднага се дръпна заедно, за дори малкия звук, който той направи от този.
Bazen onun genel bitkinlik, daha fazla dinlemek ve başını izin olamazdı Bang umursamazca, kapı karşı, ama hemen birlikte kendini çekti tarafından yapılan küçük bir ses bile hareket yakınında duydum ve herkes susturuldu.
В неделя на същата конференция, съпругът й ме дръпна настрани и ми каза:"Жена ми няма да ме сметне за истински мъж ако знаеше това, но аз се боря с тази депресия и взимам някои лекарства,
Pazar günü aynı konferansta, kocası beni kenara çekti, ve dedi ki,'' Karım pek öyle biri olduğumu düşünmez eğer bilse,
Тези трима главорези… ме дръпнаха от алеята… дори скъсаха Шанел-а ми.
O üç eşkıya beni bir sokağa çekti. Chanelimi bile yırttılar.
Дръпнете се!
Geri dön!
Почистете прозорците, дръпнете щорите и завесите, светнете лампите.
Penceresini kapattı, perdesini çekti ve ışıkları söndürdü.
Дръпни се!
Geri dön!
Фенерчето, дръпни го.
Hayır fenerini geri al.
Запалихме си, дръпнахме и взехме да кашляме.
İçimize çektik ve öksürmeye başladık.
Някое дете с дръпнати очи, наречено Молтисанти!
Moltisanti soyadını taşıyan çekik gözlü bir çocuk!
Дръпни ме!
Çek beni!
Дръпнете се от мен.
Uzaklaşın benden. Rahatla.
Дръпнете кучетата!
Köpekleri alıkoyun!
Резултати: 49, Време: 0.0854

Дръпна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски