ЕПИДЕМИЯ - превод на Турски

salgın
епидемия
чума
зараза
пандемия
болестта
епидемични
напаст
заразяване
мор
hastalık
болест
заболяване
зараза
болни
инфекция
епидемия
veba
чума
смърт
зараза
чумна
епидемия
чумава
plague
salgınından
епидемия
чума
зараза
пандемия
болестта
епидемични
напаст
заразяване
мор
salgınına
епидемия
чума
зараза
пандемия
болестта
епидемични
напаст
заразяване
мор
salgınını
епидемия
чума
зараза
пандемия
болестта
епидемични
напаст
заразяване
мор

Примери за използване на Епидемия на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Без съмнение най-голямата епидемия на нашето съвремие е затлъстяването.
Çağımızın şüphesiz en büyük hastalığı şişmanlıktır.
Антониновата епидемия.
Antonine vebası.
И всъщност това е епидемия.
Bu bir epilepsidir aslında.
Достатъчно е опасно там и без епидемия.
Oralar salgın hastalık olmadan da yeterince tehlikeli.
Вероятно Ник Лейн се е превърнал в ходеща епидемия.
Nick Lane yürüyen bir salgına dönüşüyor olabilir.
Епидемия погуби всички в крепостта, освен татко.
Bir salgın hastalık, babam hariç, hepsini öldürdü.
Направете ми епидемия, докторе.
Bana bir veba yarat, doktor.
Заедно можем да спрем тази епидемия.“.
Bu hastalıkla hep birlikte mücadele edeceğiz”.
Звучи като епидемия.
Öbek gibi gözüküyor.
Докладвали сте епидемия, която поразява мъртвите.
Ölüleri etkileyen salgın bir hastalık olduğunu rapor etmişsiniz.
Знаете ли, че в страната има епидемия? Е,?
Bu ülkede salgın hastalık olduğunu biliyor muydunuz?
Че ще се появи нова епидемия.
Yeni bir hastalık ortaya çıkar.
Това е епидемия.
Bu bir epidemi.
Казвам, че ЦКЗ се страхува, че тази епидемия е причинена от биотероризъм.
Diyorum ki Hastalık Kontrol bu salgının biyo terörizm kaynaklı olmasından korkuyor.
Манията по 3D пъзела залива планетата като епидемия.
TİP2 Diyabet, Dünyada salgın bir hastalık gibi ilerliyor.
Епидемия в Дедууд?".
Deadwoodda Salgın Hastalık?''.
Това е епидемия.
Bu salgın bir hastalık.
Ако това е епидемия, ще се разпространи много по-бързо от очакваното.
Eğer bu bir epidemiyse,… hayal ettiğinizden çok daha hızlı yayılacak.
А глобалната епидемия от тютюн годишно води до смъртта на около шест милиона души.
Küresel tütün salgını yılda yaklaşık 6 milyon insanın ölümüne sebep olmaktadır.
Отидох там чрез ЦКЗ да помогна за епидемия.
Oraya bir salgına yardım etmek için CDC ile gitmiştim.
Резултати: 212, Време: 0.0738

Епидемия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски