Примери за използване на Жалост на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Нямате жалост към бедните ми нерви!
Част от това да бъдеш човек е да имаш жалост.
Разпръсква тревожност, жалост и носталгия навсякъде.
За жалост повечето хора смятат, че мистерията не е загадка,
За жалост, това не е първият път, в който жена ми плаща да не я пипам.
Едно от момичетата на Греар го наглеждаше, но за жалост горкичката не може да чете.
Димитри би умрял отколкото да ми позволи да направя това, но за жалост твоя заложник е стерилен и безполезен.
Стопанският съвет на Магратеа ви благодари за посещението, но за жалост планетата временно е затворена.
Аз се опитах да пресъздам тази теория, но за жалост тя се провали, защото след няколко ъгъла слънчевата светлина изчезна, защото медните огледала бяха твърде слаби.
За жалост, повечето познати ченгета предпочитат да чуят"Случая е приключен", отколкото да търсят
Исках да те изпратя до Монриер конференцията в Париж, но за жалост, датите съвпадат с първия учебен ден.
Беше начин да се справи със смущението около делото, но за жалост куклата се превърна в нещо повече за него.
За жалост, никога не съм бил вдъхновен да скоча. До 30-тия си рожден ден,
Ако имате капка жалост към пропиленият й живот. Закълнете се, че ще запазите нашата тайна.
моят Бог трябва да се изправят в битка, и за жалост пътищата ни се разделят тук.
За жалост, има една група хора,
Но за жалост, докато сме на път да решим един огромен проблем-- и както казах,
Това е Джони обича Жалостта.
И жалостта, като новородено бебе,
За жалост истина.