MAALESEF - превод на Български

за съжаление
ne yazık
maalesef
malesef
üzgünüm
ama ne yazık
за жалост
ne yazık
maalesef
malesef
за нещастие
ne yazık
maalesef
malesef
mutsuzluk
şanslısın
опасявам се
korkarım
maalesef
ne yazık
korkuyorum
korkarım bu
endişeleniyorum
korkarım o
korkarım ki bu
korkarım ben
korkarım kendisi
боя се
korkarım
maalesef
ne yazık
korkuyorum
korkarım bu
endişeleniyorum
korkum
korkarım ben
korkarım o
страхувам се
korkarım
korkuyorum
maalesef
yazık
korkarım bu
korkarım ben
endişeleniyorum
korkum
korkarım o
korkarım çok
съжалявам
üzgün
pişman
özür dilerim
kusura bakma
üzüldüm
pardon
çok üzgünüm
için üzgünüm
но
ama
fakat
ancak
peki
няма
yok
hiç
asla
olmaz
hiçbir
olmadığını
hayır
artık
falan yok
kimse
за съжеление
maalesef
ne yazık
malesef

Примери за използване на Maalesef на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
George, maalesef pantolonunla sen bir süre burada kalacaksınız.
Джордж… Опасявам се че вие и панталоните ви ще останете тук за известно време.
Maalesef genç Masbath, bu onun ölüm fermanı oldu.
Страхувам се, че така е подписал смъртната си присъда, млади Масбат.
Maalesef hayır.
Maalesef bir sarnıç
Но има само резервоар,
Amanda, maalesef bir daha yürüyemeyeceksin.'' dedi.
Аманда, ти никога няма да ходиш отново.".
Maalesef hayır.
За съжеление, не.
Ne kadar istesem de, maalesef basın benim kontrolüm altında değil, Jacob.
Боя се, че не контролирам медиите така, както бих желала, Якоб.
Maalesef, patronumun kimliği şu an için gizli kalmak zorunda.
Страхувам се, че идентичността на моят работодател ще трябва да остане за сега в тайна.
Hayır Cyril, maalesef tecride geri dönmen gerekiyor.
Не, опасявам се, че трябва да се върнеш в изолатора.
Maalesef, Teğmen. Burada değil.
Съжалявам, Лейтенант, не е тук.
Şu anki hükümetteki yozlaşmaya maalesef daha fazla göz yumulamaz.
Корупцията на настоящото правителство няма повече да бъде толерирана.
İyi iş, amin, maalesef sen… güvenlikten geçebilen ilk kişi değilsin.
Добра работа, Амин. Но не си първата, минала през охраната.
Maalesef tek yolun bu olduğunu düşünüyorum.
За съжеление, мисля, че е единствената идея.
Maalesef biber çavuş yaşlanacak
Страхувам се, че сержант Пепър ще остарее
Maalesef ki pek bir şey yok ama evin burası.
Боя се, че не е нещо особено, но е дом.
Geminin sorunlarının yolda çözülmesi gerekecek maalesef.
Опасявам се, че проблемите на кораба трябва да се решат по пътя.
Maalesef hayır.
Не, съжалявам.
Bireysel seviyedeki gerçek maalesef şu: utanılacak kadar şempanzelere benziyorum.
Но истината е такава, че на индивидуално равнище, аз смущаващо подобявам на шимпанзе.
Maalesef evet.
За съжеление, да.
Ama maalesef onu tekrar edip durman benim lütfumu kazandırmıyor. Miladyi uyarın.
Но повтарянето й няма да ти спечели благоволението ми.
Резултати: 2570, Време: 0.0442

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български