ЖИВЯХА - превод на Турски

yaşadılar
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşayan
живеят
жив
населяващи
обитаващи
жители
yaşadı
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşıyordu
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
yaşadığı
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш

Примери за използване на Живяха на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Живяха, за да бъдат морски пехотинци!
Denizci olmak için yaşıyorlardı!
Това го твърдят мои познати които живяха няколко месеца там.
Bunu uzun yıllar burada yaşayan başka tanıdıklarım da söyledi.
Да… наистина живяха.
Evet… onlar gerçekten yaşadı.
Живяха бегълци тук, но и те си тръгнаха.
Mülteciler burada kaldı, sonra gittiler.
Гюнтер живяха тук.
Guntherlar burada otururlardı.
Повечето живяха няколко седмици.
Çoğu sadece birkaç hafta yaşar.
Живяха заедно дванадесет години, но след това Дейв заряза Лайза заради Деби, която работеше във казино във Атлантик Сити.
Yıl boyunca burada yaşadılar. Sonra Dave Lizayı Atlantic Citydeki… kumarbaz Debbie için terk etti.
Въпреки това, кралице…- Независимо от ситуацията… майка и син, живяха дълго време в чужбина.
Yine de, anne… ne olursa olsun durum… uzun zamandır farklı ülkelerde yaşayan anne ve oğluyla alakalı.
Да, След като напуснаха острова се преместиха при нас и три месеца живяха при нас, и ние малко имахме сексуален контакт, малко.
Evet, adayı terk ettikten sonra yanımıza taşındılar ve 3 ay boyunca bizimle yaşadılar, ve bizim biraz deneyimimiz oldu, cinsel olarak, yani birazcık.
фут= 30. 48 см) 150 човека живяха и работиха там.
Binada 150 kişi yaşadı ve çalıştı.
Мястото, където живяха майка ти и краля. Чиято врата, беше винаги затворена за майка ни.
Annenin ve Kralın yaşadığı ama kapıları annemize hep kapalı olan o yere.
Вашите живяха в лишения, след като войната ги разори, само и само да те пратят в школата за зъболекари.
İç Savaşta her şeylerini kaybettikten sonra… dişçilik okuluna gidesin diye ailen sefalet içinde yaşadı.
В Продължение на шест години Сидхарта и последователите му живяха в мълчание и никога не напускаха гората.
Siddhartha ve ona inananlar 6 yıl boyunca sessizlik içinde yaşadı ve ormandan hiç ayrılmadı.
Но за онези от нас, които живяха и умряха в онези яростни дни сякаш всичко което знаехме беше заличено.
Fakat, o öfkeli günlerde yaşamış ve ölmüş bazılarımız için sanki bildiğimiz birçok şey yavaşça silinip süpürülmüştü.
името на другата Рут; и живяха там около десет години.
Orada on yıl kadar yaşadıktan sonra.
Двамата бяха силно привързани един към друг и живяха известно време в един от нашите апартаменти, в които и ти самият.
Birbirlerine çok bağlıydılar ve sizin kaldığınız o dairede bir süre birlikte kaldılar..
старият нагуал и спътниците му живяха живота професионално,
yaşamı profesyonelce yaşadıklarıdır, şu anlam
старият нагуал и неговите хора живяха живота си професионално,
yaşamı profesyonelce yaşadıklarıdır, şu anlam
Толкова много работим, така че обичаме да танцуваме и флиртуваме и живеем.
Dans etmek, flörtleşmek ve yaşamak için o kadar çok çalışıyoruz!
Аз живея тук цял живот, но ти също си първият ми приятел.
Ben de hayatım boyunca burada yaşadım, sen de benim ilk arkadaşımsın.
Резултати: 48, Време: 0.1134

Живяха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски