ЗАГУБЕНЯЦИ - превод на Турски

ezikler
загубеняк
загубенячка
неудачник
контузии
смотан
губещ
вдлъбнатина
тъпо
неудачница
zavallılar
жалък
горкичкият
нещастен
загубеняк
горкичката
горкият
бедната
клетият
бедничкият
kaybedenler
губещи
загубеняци
загубилите
победени
неудачници
изгубиха
enayiler
глупак
загубеняко
наивник
будала
идиот
нещастник
балама
смукачки
балъци
beceriksiz
некомпетентен
некадърен
несръчен
загубеняк
тромав
непохватен
неспособен
некадърник
издънка
ezik
загубеняк
загубенячка
неудачник
контузии
смотан
губещ
вдлъбнатина
тъпо
неудачница
eziklerin
загубеняк
загубенячка
неудачник
контузии
смотан
губещ
вдлъбнатина
тъпо
неудачница
ezikleri
загубеняк
загубенячка
неудачник
контузии
смотан
губещ
вдлъбнатина
тъпо
неудачница
zavallı
жалък
горкичкият
нещастен
загубеняк
горкичката
горкият
бедната
клетият
бедничкият

Примери за използване на Загубеняци на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ние не сме загубеняци.
Biz ezik değiliz.
Не слушай тези загубеняци Сид… не се безпокои.
Sen dinleme bu ezikleri Sid. Merak etme.
Разводът е за загубеняци, Ейприл.
Boşanmak ezikler içindir April.
Ние не сме загубеняци.
Biz kaybedenler değiliz.
Добре дошли отново, загубеняци.
Tekrar hoş geldiniz enayiler.
Петима загубеняци… Заключени.
Beş zavallı kapana kısılmış.
Но те са загубеняци.
Adamlar ezik ama.
Тия загубеняци си нямат друга работа?
Bu eziklerin başka işi yok mu?
Къде загубеняци като нас ще срещнат хора?
Bizim gibi ezikleri nerede bulacağız?
Те не са загубеняци Холи.
Onlar ezikler değil, Holly.
И всички загубеняци в скапаното училище.".
Bu kahrolası okuldaki tüm kaybedenler.''.
Той е от така наречените родени загубеняци. Истински Мънсън.
Doğuştan zavallı dedikleri şey O… gerçek bir Munson.
Какво правите вие двама загубеняци тук?
Siz iki ezik ne yapıyorsunuz burada?
Тя няма да се ожени за вас, загубеняци.
Siz eziklerin hiç biriyle evlenmeyecek o.
Здрасти, Метро загубеняци.
Selam, Metro ezikleri.
Да, загубеняци.
Evet, ezikler.
Разорени, без цел, загубеняци.
Meteliksiz, amaçsız kaybedenler.
Всички сте тук, защото сте загубеняци.
Ezik olduğunuz için buradasınız hepiniz.
Разправях на Рода защо тези от горните класове са такива загубеняци, а ти не си.
Rhodaya söylüyordum niçin birçok son sınıflar zavallı ve sen değilsin.
Мести се от място на място и намира загубеняци като нас.
Kocası başka bir yere taşınıyor, o da bizim gibi ezikleri buluyor.
Резултати: 217, Време: 0.0953

Загубеняци на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски