ЗРЯЛО - превод на Турски

olgunca
зрял
възрастен
незрял
узрял
съм зряла
е зрял
пораснала
презрели
yetişkin
възрастен
голям
зрял
пълнолетен
съзнателен
пораснали
съм зряла
olgun
зрял
възрастен
незрял
узрял
съм зряла
е зрял
пораснала
презрели
olguncaydı
зрял
възрастен
незрял
узрял
съм зряла
е зрял
пораснала
презрели

Примери за използване на Зряло на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е много зряло и разумно от твоя страна.
Bu yaptığın çok olgun ve mantıklı bir davranış.
Много зряло.
Bir hayli olgunca.
Според мен се държи твърде зряло за Грейс.
Bence Grace için biraz fazla olgun.
Да, това е… зряло.
Evet, bu olgunca.
Да, това е толкова зряло.
Tamam. Çok olgunca.
Зряло ли е?
Olgunca mı?
Зряло е. Не знам дали е"зряло".
Olgun.'' Olgunca'' mı bilmem.
Добре, наистина зряло, момчета.
Tamam, çok olgunca çocuklar.
Това е найстина благородно и зряло, Мег.
Bu inanılmaz derecede asil ve olgunca Meg.
Това е… доста зряло.
Bu çok yetişkince.
Това не е много зряло поведение, ако мога да така да се изразя.
Söylemem gerekirse, bu pek de yetişkince bir tavır değil.
Това е зряло.
Çok olgunmuşsun.
Това е много зряло.
Çok olgunsun gerçekten.
Много зряло.
Çok olgunsun gerçekten!
Да, много зряло.
Evet. Çok olgunsun!
Това беше… зряло.
Bu tam da yetişkinlere göreydi.
Обществото ни е достатъчно зряло.
Eşim yeterince olgun birisi.
Много зряло.
Çok olgunsun.
Джудит ми каза, че когато ти е съобщила, ти си се държал много зряло.
Judith, konuyu sana açtığını söyledi ve oldukça yetişkin gibi davrandığını söyledi.
Много смешно, много зряло.
Çok komik. Çok mantıklı.
Резултати: 67, Време: 0.0629

Зряло на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски