ИЗВИНЯВА - превод на Турски

üzgünüm
съжалявам
тъжен
тъга
нещастен
разстроена
разтроен
разтревожен
се извинява
мъчно
affetmiştir
прошката
да простиш
опрощението
да прощаваме
помилване

Примери за използване на Извинява на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Миналото ви не извинява неетично или неморално поведение.
Geçmişiniz, etik dışı ve ahlaksızca davranışlarınızın özrü olamaz.
Това не извинява действията ти.
Bu hareketlerinin mazereti değil.
Това не извинява нищо от нещата, които направи.
Bu yaptığın hiçbir şeye bahane değil.
Аллах извинява за онова, което е било преди[ Исляма]. А който повтори- Аллах ще му отмъсти.
Allah geçmiştekileri affetmiştir, kim tekrar yaparsa Allah ondan öç alır.
Възмездието за злина е злина като нея. А който извинява и се помирява, неговата награда е при Аллах.
Kötülüğün cezası, benzeri bir kötülüktür; ancak kim affeder ve erdemli davranırsa ALLAH tarafından ödüllendirilir.
Нищо не извинява факта, че си вулгарна
Hiçbir özür, senin aşağılık
Пейси, напоследък съм ужасен приятел и нищо не ме извинява, че забравих рождения ти ден,
Dinle Pacey, son zamanlarda gerçekten çok boktan bir arkadaş oldum bahanem yok… doğumgününü unuttuğum için
Президентът на САЩ""се извинява за необходимостта от поверителност""и уверява, че това е наложително".
Amerika Birleşik Devletleri Başkanı gizlilikten ötürü özür dilediğini ve savaşan insanlarımız için bu gizliliğin çok gerekli olduğunu belirtti.
Или ги погубва Той заради онова, което[ хората] са придобили. А и много Той извинява.
Yahut da, kazandıkları suçlar yüzünden fırtınalarla helak eder gemileri ve çoğunu da bağışlar.
Или ги погубва Той заради онова, което[ хората] са придобили. А и много Той извинява.
Yahut da Allah kazandıkları günahlar yüzünden onları helâk eder ve birçoğunu da bağışlar.
Извинявай, приятел, има ли СИМ карта за този телефон?
Affedersin, dostum. Bu telefon için bir sim kartın var mı?
Извинявай, но заради теб трябваше да ходим на очен лекар.
Affedersin ama göz doktoruna senin yüzünden gitmek zorunda kaldık.
Извинявай, че си тръгнахме по-рано. Райън не се чувстваше добре.
Erken gittiğimiz için üzgünüm, Ryan iyi değildi.
Извинявай, татко, но ти вече не си ми господар.
Kusura bakma, baba. Ama artık benim efendim sen değilsin.
Извинявай, но трябва да те питам,
Kusura bakma, ama sormam gerek.
Извинявай, Уила. Мисля, че г-н Лирой не е от Браунсвил, Тексас.
Affedersin Willa, Bay Leroyun Brownsville, Teksaslı olduğunu pek sanmıyorum.
Извинявайте, но не чух оплаквания, когато отглеждах вас.
Pardon ama ikinizi yetiştirirken hiç şikayet duymadım.
Извинявай. Искаш ли кафе или друго за пиене?
Kusuruma bakma, kahve ya da başka bir şey ister misin?
Извинявай, малко човече.
İzninle küçük adam.
Извинявайте, госпожо!
Pardon bayan!
Резултати: 40, Време: 0.0756

Извинява на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски