PARDON - превод на Български

съжалявам
üzgün
pişman
özür dilerim
kusura bakma
üzüldüm
pardon
çok üzgünüm
için üzgünüm
извинете
affedersiniz
özür dilerim
afedersiniz
pardon
üzgünüm
kusura bakmayın
i̇zninizle
müsaadenizle
af edersiniz
i̇zin verirseniz
прощавай
üzgünüm
özür dilerim
kusura bakma
pardon
affedersin
bağışla
прощавайте
özür dilerim
affedersiniz
pardon
üzgünüm
bağışlayın
kusura bakmayın
съжаляваме
üzgün
pişman
özür dilerim
kusura bakma
üzüldüm
pardon
çok üzgünüm
için üzgünüm
извини
affet
özür dilerim
bağışla
kusura bakma
üzgünüm
afedersin
müsaade
affedin
pardon
i̇zninle
извините
izin verirseniz
affedersiniz
mazur
müsaade ederseniz
afedersiniz
pardon
i̇zninizle
özür dilerim
kusurumuza bakmazsanız
özür

Примери за използване на Pardon на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kaybınızdan dolayı çok üzgünüz detektif Monk… pardon, eski detektif Monk.
Много съжаляваме за загубата ви, детектив Монк, извинете, бивш детектив Монк.
Pardon. Siz de kimsiniz?
Извините, Вие сте?
Pardon. Yardıma ihtiyacım var.
Прощавайте, имам нужда от помощ.
Pardon, affedersiniz.
Съжаляваме, извинете ме.
Pardon. Ben yoruldum.
Извини ме, уморен съм.
Pardon,'' senin için''.
Прощавай, за теб.
Michael Bradley, 1714 Andover Lane.'' Pardon, bu nedir?
Майкъл Брадли, 1714 Андовър Лейн" Извинете, какво е това?
Pardon, pardon. Soruşturmanız bu kadar mı?
Прощавайте, но това ли е цялото разследване?
Pardon, Sizi ürkütmek istemedim.
Съжаляваме,, не исках да те стресна.
Pardon, seninle mi konuşuyordum?
Прощавай, на теб ли говорех?
Pardon, havuç parçaları geldi.
Прощавайте, заклещи се морков.
Pardon hanımefendi.
Съжаляваме, госпожо.
Pardon ama Dünyadaki yaşam için güneş çok gereklidir.
Прощавай, но слънцето е жизненоважно за Земята.
Pardon, Hakim Bey.
Прощавайте, господин съдия.
Pardon, makine bazen gıdıklıyor beni.
Прощавай, понякога ме е гъдел.
Pardon. Bu Tonynin gitarlarından biri mi?
Прощавайте, тази китара на Тони ли е?
Pardon.'' Yerdomuzu burnu'' yla uyumlu bir şey bulmaya çalışıyordum.
Прощавай, търсех нещо, което да се римува с нос на мравояд.
Pardon. Siz, GoIdmanın Eczane kızı Lois Griffin misiniz?
Прощавайте. Вие ли сте Лоис Грифин, момичето от Аптеката на Голдман?
Pardon, Profesör Protonu anlatın.
Прощавай. Разкажи ми за Професор Протон.
Pardon, siz kimsiniz?
Прощавайте. А вие кой сте?
Резултати: 3241, Време: 0.0501

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български