ИЗГОРИЛ - превод на Турски

yaktı
изгаряне
да запаля
да изгоря
да гори
изгаря
палене
да подпалиш
изгорите
да палиш
yakmış
изгаряне
да запаля
да изгоря
да гори
изгаря
палене
да подпалиш
изгорите
да палиш
yaktın
изгаряне
да запаля
да изгоря
да гори
изгаря
палене
да подпалиш
изгорите
да палиш

Примери за използване на Изгорил на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не съм изгорил жилището си!
Kendi evimi yakacak hâlim yok!
Изгорил си фермата ми.
Çiftliğimi yakıp kül ettin.
Веднъж долепил ухото на Теди до печката и почти го изгорил.
Bir keresinde Teddynin kulağını sobaya yapıştırmış, az kalsın yakıyormuş.
Издигнал се от пепелта и изгорил жертвата си?
Küllerinden dirilip kurbanlarını yakıyor mu?
Докато огънят я изгорил и не умряла сама.
O da tek başına oturup, ağlamış ve yanıp yalnız başına ölmüş.
Би ли изгорил това за мен?
Bunu benim için yakar mısın?
Изгорил цялата си поезия на 24-годишна възраст, а после не написал нито едно стихотворение поне седем години,
Yaşında tüm şiirlerini yaktı ve ondan sonra en az yedi yıl hiç şiir yazmadı
Една нощ, това момче е прерязало гърлата на всички… и изгорил фермата до основи.
Sonunda bir gece o çocuk, her birinin boğazını kesti ve çiftliği yaktı.
В началото на ХХ век френският химик Рене Морис Гатефос при провеждане на опит в лабораторията случайно изгорил ръката си и я потопил в намиращия се наблизо съд с лавандулово масло.
Yüzyılın başlarında Fransız Kimyager Doktor Gattefosse laboratuvarında yaptığı bir deney esnasında kaza ile elini yakmış ve o sırada elinde bulunan şişeden dökülen lavanta yağının elini süratle iyileştirdiğini farketmiştir.
И когато Джъстин се застъпил за тях, някой изгорил черквата му и убил децата му.
Ve Peder Justin onlara karşı durunca, biri onun kilisesini yaktı ve evlatlarını öldürdü.
Не се е паникьосал, не я накълцал или изгорил, за да не я разпознаем, просто е разсъждавал какво ще търсим
Panik olmamış. Onu parçalamamış ya da yakmamış. Sadece bizim bakacağımız şeyleri düşünmüş ve sonra
Изглежда жертвата е била убита там до огнището после го е разфасовал и изгорил а животните са разпръснали частите.
Görünüşe göre kurban yangın mahallinde öldürülmüş sonra ceset parçalara ayrılmış, yakılmış ve hayvanlar parçaları darma duman etmiş.
Мислил си:"Не искам вече да бъда шеф" и си изгорил мястото?
kendi kendine artık kaptan olmak istemiyorum deyip her yeri ateşe verdin yani?
Ти си лекар, някъде си изгорил ръката си… и си бил в Рим.
Bir doktorsun, bir kaza geçirmişsin ve elin yanmış…-… ve Romada bulunmuşsun.
Майк изгори тялото на Лина, забравил е за писмото о ме излъга.
Mike Linanın cesedini yaktı. Mektubu taklit etti ve bana yalan söyledi.
Готвачът изгори пръста си тази сутрин… така че… разбира се.
Aşçı bu sabah parmaklarını yaktı… Yani… Elbette.
Тя го изгори. Това би било огромна загуба.
Onu yakmış bu büyük bir kayıp olurdu.
Ако може да попитам, кой изгори църквата ви, отче?
Kilisenizi kim yaktı Peder? Sormamın sakıncası yoksa yani?
Орсън изгори пържолите.
Orson etleri yakmış.
Изгориха красивият замък Казахана, и тогава си помислихме, че сме изгубили принцесата.
Güzel Kazahana Kalesini yaktı ve prensesi kaybettiğimizi öğrendik.
Резултати: 44, Време: 0.0898

Изгорил на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски