ИЗКЛЮЧИТЕЛЕН - превод на Турски

olağanüstü
феноменален
изключителни
невероятно
забележителна
необикновено
извънредно
удивително
фантастично
прекрасно
необичайно
özel
специален
частен
личен
конкретен
насаме
особен
специфичен
sıradışı
необикновен
изключителен
необичаен
невероятно
странно
нестандартни
harika
супер
велик
е страхотно
идеално
яко
перфектно
страхотна
чудесно
прекрасно
невероятно
mükemmel
перфектен
идеален
отличен
чудесен
страхотен
съвършен
прекрасен
е
невероятен
супер
büyük
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна
çok
много
е
твърде
доста
наистина
прекалено
беше
са
изключително
ужасно
sıra dışı
olağandışı
münhasır

Примери за използване на Изключителен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Как се казва? Изключителен.
Nasıl denir… sıradışı?
Аз съм изключителен нарцисист, Брита.
Ben istisnai bir narsistim Britta.
Ти си изключителен професионалист?
Çok profesyonelsin.- Öyleyim değil mi?
Ще стане изключителен доктор.
Mükemmel bir doktor olacak.
Изключителен самолет, но никога тук!".
Sıra dışı bir uçaktır ama burada asla tutmaz.''.
Вашата жена има изключителен вкус, г-н Спика.
Eşinizin harika bir damak tadı var, Bay Spica.
Танго Тангото е изключителен танц.
Tango çok özel bir dans.
Но никога нямаше да стана изключителен актьор.
Ama asla büyük bir aktör olamayacaktım.
А, тази последователност от събития е от изключителен интерес.
Bu, olay zinciri kesinlikle ilginç ve sıradışı.
Изключителен готвач си, детективе.
Aşçılığınız fevkalade, Dedektif.
Дориан е изключителен.
Dorian istisnai bir durum.
Имах изключителен късмет, Лий.
Çok şanslıydım, Lee.
Тя има изключителен вкус за мъже.
Sıra dışı bir erkek zevki varmış.
Мисля, че беше изключителен.
Mükemmel olduğunu düşünmüştüm.
Това което прави Кингман изключителен са около двестате типа корали срещани тук.
Kingmanı en özel yapan şey bölümü 200 çeşit mercan türünün burada bulunmasıdır.
Той получи отличието за изключителен принос към културния обмен между двете страни.
Söz konusu ödül, yazarın iki ülke arasında karşılıklı kültürel alışverişe yaptığı sıradışı katkıdan ötürü verildi.
Какъв изключителен шанс за мен. Да се уча… от най-добрите!
En iyiden öğrenebilmek için ne kadar büyük bir fırsat!
Джейк, ти си изключителен детектив.
Jake, sen harika bir dedektifsin.
Искат да те наградят за изключителен героизъм.
Sana fevkalade kahramanlığından dolayı ödül vermek istiyorlar.
Руби спечели играта с изключителен стрейт флъш.
Rubbie poker oyunun inanılmaz bir floş royal ile kazandı.
Резултати: 300, Време: 0.1008

Изключителен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски