ИЗЛЯЗЪЛ - превод на Турски

çıkmış
да изляза
да излизам
да се махна
излизане
да напусна
среща
навън
да се измъкнем
да се срещаш
да се махаме
çıkan
излиза
излезе
медиите
който застане
çıkar
измъкна
ако
да създавам
да махна
премахване
извличане
извадиш
изкара
изведе
да сваля
gitti
да отида
да ходя
да ида
да тръгвам
да замина
да вървя
да се махна
да отивам
да изляза
да стигнем
dışarı
навън
отвън
вън
излез
излизайте
махай се
през прозореца
вънка
изведете
çıkalı
излязъл
вече
навън
минаха
çıkıyor
излиза
води
идва
се среща
се оказва
се появява
тръгва
излезе
възникват
изниква
çıktı
да изляза
да излизам
да се махна
излизане
да напусна
среща
навън
да се измъкнем
да се срещаш
да се махаме
çıktığını
да изляза
да излизам
да се махна
излизане
да напусна
среща
навън
да се измъкнем
да се срещаш
да се махаме
çıktım
да изляза
да излизам
да се махна
излизане
да напусна
среща
навън
да се измъкнем
да се срещаш
да се махаме

Примери за използване на Излязъл на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
По-рано ме попитахте за мой бивш приятел, излязъл наскоро от затвора.
Daha önce bana eski bir arkadaşımı sormuştunuz. Hapisten yeni çıkmış.
Часовоят излязъл отвън и го видял.
Zegarus dışarı çıktı ve görüntüsünü izlemeye başladı.
Спор, излязъл извън контрол?
Kontrolden çıkan bir tartışma mıydı?
Би ли излязъл с нея?
Onunla çıkar mısın?
Не мога да излъжа човек излязъл току що след 4 години от затвора.
Senin için 4 yıl hapis yatmış ve yeni çıkmış birine yalan söyleyemezsin.
Боклук влязъл, боклук излязъл.
Çöp giriyor, çöp çıkıyor.
Шел казала, че си излязъл преди 2 ч.
Shel Şef ile görüştüğünde ise, evden çıkalı iki saat olmuştu.
Казаха ми, че е излязъл от кома?
Komadan çıktığını söylediler. Durumu nasıl?
Той постоял известно време и излязъл.
Bir süre kaldı ve çıktı.
Ти си бил последният излязъл от къщата. Когато огънят се е разпространил.
Yangın başladığında evden çıkan son kişi senmişsin.
Би ли излязъл?
Çıkar mısın?
Куршумът е влязъл отпред, през сърцето, и излязъл през дясната плешка.
Kurşun önden girmiş kalpten geçerek, sağ köprücük kemiğinden çıkmış.
Три пъти е съден… излязъл преди една седмица и веднага си проси четвърта присъда.
Üç kez hüküm yemiş ve çıkalı bir hafta olmamış.
Гавин твърди, че само влязъл и излязъл, не е ходил до тоалетна.
Sadece eve girip çıktım diyor. Bence kalacak vakti yoktu.
Детективът е излязъл.
Dedektif evinden yola çıktı.
Тати каза, че снощи си излязъл от кошарката.
Baban dün gece beşiğinden tek başına çıktığını söyledi.
Това бе глупав спор, излязъл от контрол.
Bu kontrolden çıkan aptalca bir tartışmaydı.
Открихме човек, който е бил изложен на вируса и е излязъл от хотела.
Virüsün bulaşmış olduğu bir adamın oteldan çıkmış olduğunu belirledik.
Ами, вижте, аз… влязъл, излязъл….
Girdim… gördum… çıktım….
Каза, че снощи са се скарали, той се напил и излязъл с пушката си.
Dün gece kavga ettiklerini, adamın sarhoşken silahını alıp çıktığını söylüyor.
Резултати: 211, Време: 0.1249

Излязъл на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски