КОШМАРА - превод на Турски

kabus
кошмар
лош сън
kabusu
кошмар
лош сън
kabusun
кошмар
лош сън
kabusumu
кошмар
лош сън

Примери за използване на Кошмара на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
А, когато затворят очи започва кошмара.
Sonra gözümüzü açsak ki kabus bitmiş.
Забихме се веднъж миналото лято а кошмара започна отново от преди месец.
Geçen yaz bir ara takılmıştık ama kabus geçen ay tekrar başladı.
Защо да си припомнят кошмара?
Neden tekrar kabus yaşasınlar?
Добре, нека се концентрираме върху кошмара.
Pekala, o zaman… kabus üzerine yoğunlaşmaya çalışalım.
Джоунс освободи кошмара.
Jones kabusları serbest bırakmak istiyor.
Аз се опитах да опиша кошмара, а Вие… сте го построили.
Ben kabuslar yazmaya çalıştım sen ise, bunu yarattın.
Кажи ми. Как ще прогониш кошмара?
Söylesene, kabuslarımı nasıl ortadan kaldıracaksın?
Къде е заровил кошмара си.
Kabuslarını gömdüğü yeri.
След кошмара от миналата година решихме да прекратим тази традиция.
Geçen yılki kabustan sonra, bu geleneği sürdürmemeye karar verdik.
Ако приветстваш кошмара ми, не само го казваш, но и го правиш.
Kabusuma hoş geldin demek yetmez, onu yaratmak gerekir.
И също така осъзнах, че изживявам кошмара си.
Ve kabusumda yaşadığımı fark ettim.
Какво са още няколко кошмара?
Birkaç kâbus daha görürüm, ne olmuş?
Рисуваш кошмара си и… пуф- Плъки го оправя.
En büyük kabusunu çiz Plucky onu düzeltsin.
Трудно е все още да изживяваш кошмара на Роби!
Robbienin hâlâ kâbuslarına girmesi zor bir durum olmalı!
Името му е Лудия Крис Кошмара, но го е съкратил за по-професионално.
Gerçek adı Kâbus Adam Deli Chris ama daha profesyonel olsun diye kısaltmış.
И както в повечето добри филми на ужасите, кошмара започна на… летен лагер.
Her korku filminde olduğu gibi, benim kâbusum da yaz kampında başladı.
Кошмара на OCD в кутии асорти?
Obsesif kompulsif bozukluğu olan birinin karışık kâbuslarını mı?
сега имам два кошмара, с които да се справям.
yani uğraşmam gereken iki kabusum var.
Това е кошмара на всяка жена тук.
Artık yaşı geçmişti. Her kadının kâbusu oldu.
Кошмара на всеки един родител.
Her ailenin kâbusu.
Резултати: 83, Време: 0.0675

Кошмара на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски