ЛЮБОВНО - превод на Турски

aşk
любов
обич
влюбени

Примери за използване на Любовно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Няма диджей, дансинг, любовно езерце, писта за шотове,
DJ yok, dans pisti yok aşk havuzu yok,
Е, ще си тръгна от вашето любовно гнездо след минутка, но… просто исках да ти видя физиономията,
Ee, bir dakka sonra sizin aşk yüvanızı terkedeceğim fakat… sadece yüzünü görmek isterdim,
Истинската любов често се появява в условия, в които липсва любовно чувство, когато ние действаме с любов,
Gerçek sevgi çoğu kez, aşk duygusunun olmadığı bir ortamda,
можеш да пиеш цяла нощ, а на сутринта си достатъчно добре, за да напишеш любовно писмо?
sabahında kız arkadaşına aşk mektubu yazacak kadar kendini iyi hissettiğin 20li yaşlarınızı hatırlıyor musunuz?
Донеси любовно писмо утре,
Yarın aşk mektubu ver,
Поздравителната картичка за рожден ден, която Джони Кеш е написал на съпругата си Джун Картър, е обявена за най-красивото любовно писмо на всички времена.
İngilterede ünlü şarkıcı Johnnie Cashin karısı Junea yazdığı kısa doğumgünü mesajı tüm zamanların en güzel aşk mektubu seçildi.
малкото розово одеялце, което баба ми бродира, и, о, първото ми любовно писмо.
büyükannemin işlediği pembe battaniye ve… Ve ilk aşk mektubum.
си му казал, че е любовно заклинание.
mum verdin.- Aşk büyüsü olduğunu söylemişsin.
За да напишеш любовно писмо, трябва да започнеш,
İyi bir aşk mektubu yazmak için, ne yazacağınızı bilmeden başlamalı,
За да напишеш добро любовно писмо трябва да започнеш без да знаеш какво искаш да кажеш и да завършиш без да знаеш какво си написал.
İyi bir aşk mektubu yazmak için, ne yazacağınızı bilmeden başlamalı, ve ne yazdığınızı bilmeden bitirmelisiniz.
Добре е да пилеете времето си с любовно увлечение, но идва време, когато трябва да пораснете, да си намерите подходящ мъж
Tutku dolu hayallere dalmakta bir sakınca yok ama öyle bir zaman gelecek
Но това, което той направи с тази власт, беше да напише любовно писмо. Не само на мен, а на всички нас.
Ama onun bu güçle yaptığı, bir aşk mektubu yazmaktı… sadece bana değil, hepimize.
Любовно писмо, с което и разбива сърцето от бившето гадже на Наоми. Оу. Това ще е от полза когато свалям тази кучка.
Bu, Naominin kalbini kıran eski sevgilisinin yazdığı bir aşk mektubu O sürtüğü alt ederken bu çok işime yarayacak.
Исках хората наистина да имат чувството, че са получили нещо, което би могло да бъде любовно писмо до тях.
İnsanların, onlar için de yazılmış olabilecek bir aşk mektubuymuş gibi hissetmelerini sağlayacak bir şeyler almalarını istedim.
рождения ден на пазаруване, дай ми любовно писмо и предложение пред моето семейство и охранителите.
güvenlikçiler izlerken bana bir aşk mektubu ver.
После я накарах да седне и да ми напише любовно писмо… с което ме моли да я поканя на втори меден месец.
Sonra da oturtup benden kendisini ikinci balayına davet etmemi isteyen bir aşk mektubu yazdırdım.
Там той се влюбва в дъщерята на затворническия надзирател и изпраща любовно писмо в деня на своята смърт, подписано-“Твой Валентин”.
Ölüm günü geldiğinde Valentine idama giderken, sevdiği kadına'' Senin Valentinenın'' imzalı bir aşk mektubu gönderiyor.
И така тя написа първото си стихотворение, любовно стихотворение, каквото не бях чувала дотогава.
Dedim. Ve böylece ilk şiirini yazdı, şimdiye kadar duyduklarıma hiç benzemeyen bir aşk şiiri.
ще напиша някакво лудо любовно писмо, което ще засрами
ona çılgınca bir aşk mektubu yazıp… ikimizi
Утре отиваме на етиопски ресторант, а после ще гледаме филм за любовно писмо, пристигнало с 30 години закъснение и променило живота на две жени.
Yarın Etiyopta restoranına gideceğiz ve sonra da, 30 yıl gecikip iki kadının hayatını değiştiren bir aşk mektubunu anlatan filmi izleyeceğiz.
Резултати: 263, Време: 0.0758

Любовно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски