МНОГО ЗАЕТИ - превод на Турски

çok meşgul
много зает
е много зает
е зает
твърде зает
прекалено зает
доста зает
са много заети
много съм зает
сме много заети
е твърде зает
çok yoğun
много зает
много натоварени
много съм зает
е много заета
доста напрегната
е твърде гъста
доста заета
твърде зает
прекалено зает
много напрегнат
bayağı meşgul
oldukça meşgul
доста зает
много зает
е заета
çok meşguldük
много зает
е много зает
е зает
твърде зает
прекалено зает
доста зает
са много заети
много съм зает
сме много заети
е твърде зает
çok meşguldüm
много зает
е много зает
е зает
твърде зает
прекалено зает
доста зает
са много заети
много съм зает
сме много заети
е твърде зает
çok meşgulüz
много зает
е много зает
е зает
твърде зает
прекалено зает
доста зает
са много заети
много съм зает
сме много заети
е твърде зает

Примери за използване на Много заети на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
А за божията любов бъдете много заети да мислите.
Ve Tanrı aşkına, düşünmemek için meşgul kalın.
Бяхме много заети, Стийв.
Çok işimiz vardı Steve.
Сигурно сте много заети, след като вече станахте студенти.
Siz meşgulsünüz. Artık üniversiteli oldunuz ne de olsa.
Сигурна съм, че сте много заети.
Eminim konuşacak çok şeyiniz vardır.
Че сте много заети с убийства, затова ме наеха да прибирам онези.
Sizinkiler cinayetlerle meşgul olduğundan ölenleri gelip almam için beni tuttular.
Не. Всички били много заети.
Hayır, o sırada herkes meşguldü.
Понеже е Бъдни вечер и сте много заети.
Çünkü Noel gecesi, sen de meşgulsun, ve ben.
Камбанките са на път да бъдат много заети, подготвяйки се за нова традиция.
Belleler yeni bir geleneğe hazırlanmakla çok meşgul olacak.
Сега работим по 8 часа, пет дни в седмицата и мислим, че сме много заети.
Şu anda bizler haftada 5 gün 8 saat çalışıyoruz ve çok yoğun olduğumuzu düşünüyoruz.
Знам, че сте много заети, но имали някакъв начин да довършите този участък малко по-късно?
Çok meşgul olduğunuzu biliyorum. Bu bölgeyi bitirmeniz için başka yol var mı, anlarsın ya… Sonra?
Знам че сте много заети, но Бъз намери няколко частични отпечатъка от други обири на банкомати от 1986,
Çok meşgul olduğunuzu biliyorum ama Buzz babasının ve amcasının katiliyle karşılaştırmak
Какво искаш, Крокър? Знам, че сте много заети, с оръжията си и Бедите си,
Silahlarınız ve sorunlarınızla oldukça meşgul olduğunuzu biliyorum
Сигурен съм, че сте много заети, затова оценявам, че ни отделяте от времето си днес.
Eminim ki, hepinizin ajandaları çok, çok meşguldür o yüzden bugün bize vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederim.
Знам, че сте много заети, но можете да се обадите от време на време.
Ikinizin de çok yogun oldugunu biliyorum, ama bunca zaman hiç mi telefonu açamadiniz?- Ben-- Ben--.
не ми изглежда да сте много заети.
bana hiç yoğun gözükmüyorsunuz.
Чух, че си била много заета с Даниел.
Daniel ile çok meşgul olduğunu duydum.
Много заета.
Çok yoğun.
Ще бъда много зает за известно време.
Bir süre çok meşgul olacağım.
Нали ти самата ми каза, че си много заета в момента… и не успях да ти кажа.
Bana çok meşgul olduğunu ve boş vaktinin olmadığını söyledin.
Мисля, че си много заета тези дни.
Bu günlerlerde oldukça meşgul olmalısın.
Резултати: 45, Време: 0.1733

Много заети на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски