МРЪСНИЦИ - превод на Турски

piçler
копеле
негодник
кучи син
шибаняк
мръсник
копелдак
нещастник
задник
скапаняк
кучи сине
şerefsizleri
чест
слава
почетни
удоволствието
почести
кучи
шереф
pislikler
задник
боклук
копеле
лайно
идиот
мръсотия
отрепка
мръсен
кретен
нещастник
kaltaklar
кучко
курва
уличница
мръснице
пачавро

Примери за използване на Мръсници на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има ли мъже които не са мръсници?
Adi olmayan bir erkek var mı?
Момичетата с имена, които завършват на"ли" винаги са мръсници.
İsimleri LYle biten kızlar hep ahlaksız olurlar.
Да, бяха мръсници.
Evet, onlar birer sürtüktü.
Те бяха лоши момичета… мръсници.
Onlar fena kızlardı. Edepsiz gibilerdi.
Слезте и се бийте, мръсници!
Buraya gel ve savaş kahrolası.
И приятелките на жените са мръсници.
Senin kadın arkadaşların da müstehcen.
Шофьорът е искал да направи малко пари и затова е използвал тези мръсници.
Şu şoför biraz para kazanmak istedi bu yüzden o hergeleleri kullandı.
Скапани мръсници, какво правите?
Ne yapıyorsunuz lanet herifler?
А цветята са истински мръсници.
Ve çiçekler gerçekten haylazdır.
Къде сте, малки мръсници?
Neredesiniz, sizi küçük piç kuruları?
Къде е номер 50, мръсници.
YeraItında sayarım 5 Iiste piç herif.
Две мръсници и нацистка?
İki şıllık ve nazi mi?
Не ми пука, искам си парите. Пускате тия мръсници, а мен не,!
Kumarhaneye girmek istemiyorum paramı istiyorum bu serserileri alıyorsunuz da ben niye giremiyorum!
Защо жертвите на отвличане винаги ни казват за похитителите си… и се опитват да ни убедят… колко добри са всъщност тези мръсници.
Kaçırılan kişiler niçin bize daima kendilerini kaçıran kişileri anlatır… ve bu pis heriflerin aslında ne kadar… iyi yürekli kişiler olduğunu söylerler?
Остават ми 15 години. Ще ме е яд, ако си проваля шанса за гол купон с мръсници и питие под чадъра.
Yılım kaldı ve çıplak kadınlarla dolu bir partide şemsiyeli içki içmek için tek şansımı teptiğimi düşününce kendimden nefret edeceğimi biliyorum.
Ще обереш оня мръсник, шефа ти.
O şerefsiz patronundan kaçıracaksın.
Оня мръсник ти заповяда да не допускаш гол.
O şerefsiz sana golleri yemeyeceksin dedi.
Ами този мръсник.
Bu şerefsiz-.
Ти, стар мръснико!
Seni ihtiyar şerefsiz!
Заслужаваш го, мръснико!
Hak ettin sen, şerefsiz!
Резултати: 45, Време: 0.0995

Мръсници на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски