МЪДРОСТ - превод на Турски

hikmet
мъдрост
хикмет
мъдрата
akıl
разум
мъдрост
мозък
акъл
умът
психично
умствено
психиатрична
психическото
съзнанието
bilgelik
мъдър
мъдрец
умен
мъдрост
ерудираният
bilgi
информация
знание
информационни
данни
сведения
подробности
ilim
ил
на
общинските
градската
окръжен
и
bilgeliği
мъдър
мъдрец
умен
мъдрост
ерудираният
bilgeliğe
мъдър
мъдрец
умен
мъдрост
ерудираният
hikmeti
мъдрост
хикмет
мъдрата
bilgeliğin
мъдър
мъдрец
умен
мъдрост
ерудираният

Примери за използване на Мъдрост на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
А тя съдържа дълбока мъдрост.
Ama bunun hikmeti çok derin.
Трябва да е огромно бреме да притежавате тази мъдрост.
Bu kadar çok bilgeliğe sahip olmak çok fazla yük olmalı.
Светъл лъч на истина и мъдрост.
Doğruluk ve bilgeliğin parlayan ışığı.
В онзи ден получих призванието си. Да предам тази мъдрост на останалото човечество.
O gün bana insanlığın geri kalanına bu bilgeliği ulaştırma amacı verildi.
знание или мъдрост в гроба.".
bilgi ya da akıl yoktur.
И каква е тази мъдрост?
Peki, hikmeti nedir bunun?
Постигнах най-висшето ниво на съзнание и мъдрост.
Farkındalığın ve bilgeliğin yüksek seviyelerine eriştim.
Но на Небето мисълта на един Бог се определя от неговата мъдрост и ниво.
Fakat cennette, bir Tanrının düşüncesi, onun bilgeliği ve âleminin seviyesi tarafından belirlenir.
Ще имате вдъхновение и голяма мъдрост.
Daha büyük bir anlayışa ve bilgeliğe sahip olacaksınız.
и я наричаш мъдрост.
buna da akıl dersin.
Това ли е мъдрост?
Hikmeti bu mu yani?
Ето това е призрачната мъдрост, която исках да разпръснеш по-рано.
İşte bu, az önce bana sunulmasını istediğim türden bir hayalet bilgeliği.
Имаш разкази, имаш мъдрост.
Hikayelerin var. Bilgeliğin var.
Джаню, да имах твоята мъдрост.
Jianyu keşke sendeki bilgeliğe sahip olabilseydim.
Момичета, ще ви влея малко мъдрост.
Kızlar, size biraz akıl vereceğim.
Съзрях мъдрост.
Hikmeti gördüm.
Преди всичко, той символизира жизнена сила, мъдрост и благородство.
Her şeyden önce, hayati gücü, bilgeliği ve asaleti temsil eder.
И така, прекланяме се пред безграничната ти мъдрост.
Ve böylece, senin sonsuz bilgeliğin önünde eğiliriz.
Онези, които стават ангели, придобиват знание и мъдрост.
Meleklerde nefis olmadığı için onlarda akıl ve ilim galiptir.
В това може да е скрита голяма мъдрост.
Elbette bunun pek çok hikmeti olabilir.
Резултати: 329, Време: 0.103

Мъдрост на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски