НАБЛЮДАВАЛ - превод на Турски

izliyor
да гледам
да видя
гледане
наблюдение
проследяване
наблюдава
следи
да проследяваме
да погледам
gözlemledi
наблюдавам
наблюдение
да видят
izlediğini
да гледам
да видя
гледане
наблюдение
проследяване
наблюдава
следи
да проследяваме
да погледам
izledi
да гледам
да видя
гледане
наблюдение
проследяване
наблюдава
следи
да проследяваме
да погледам

Примери за използване на Наблюдавал на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ти през цялото време си го наблюдавал.
Ve bunca zaman onu sen tuttun.
Вас никой не ви наблюдавал.
Ve… Sizi kimse takip etmemiş.
Наблюдавал те откак Ерол подвел Дики.
Errol, Dickieyi yönlendirdiğinden beri seni gözlüyormuş.
Мислиш че"А" ни е наблюдавал?
Sence'' A'' burada bizi mi izliyor?
От къщата на скалата, Киев наблюдавал изплашен.
Kayalıktaki evinde oturan Kiev korkulu gözlerle bu olayı izlemiş.
Наблюдавал си го с години.
Buna yıllardır şahit oluyorsun.
Или поне това съм наблюдавал.
Ya da en azından biz öyle gözlemledik.
Готман наблюдавал хиляди двойки как водят разговор и записал, ами, всичко, за което може да се сетите.
Gottman yüzlerce çiftin karşılıklı konuşmasını gözlemledi ve tahmin edebileceğiniz her şeyi kayıt altına aldı.
Баща ми наблюдавал, доброжелателно, разбира се, майските демонстрации но сърцето му било другаде,
Babam elbette ki yardımsever bir şekilde mayıs ayı gösterilerini izledi, ama kalbi başka bir yerdeydi,
Което Галилео Галилей наблюдавал през тази и следващите нощи била една вселена, изненадващо различна от представата на гърците за нея от преди 2000 години.
Galileonun o gece ve sonraki gece gözlemlediği evren, yaklaşık 2000 yıl önce Yunanlılar tarafından hayal edilenden şaşırtıcı biçimde farklıydı.
Току що осъзнах, че ако през цялото време си наблюдавал… знаеше ли, че аз съм заразила Бил, когато се хранеше от мен?
Şimdi düşündüm de, eğer sürekli izliyorsan Billi beslediğim zaman ona hastalık bulaştırdığımı biliyor muydun?
Преди години, Боника наблюдавал техни представления, облечени в сребристи гащеризони
Yıllar önce, Bonica onları izlemişti, gümüş bir tulumda, büyük gözlüklerle,
Щом сте наблюдавал, значи знаете,
Gözlemlediğimiz kadarıyla, bu doğru. Eğer gözlemlediysen,
В газовите камери на Аушвиц, баща ми наблюдавал как от вика на дете се пръскат крушки, и прекъсва електропровода.
Babam gaz odalarında çocukların çığlıklarının lambaları çatlattığını ve hatta elektrik şebekelerini bile kestiğini gözlemlemiş.
През 1888 г. основателят на Dunlop- Джон Бойд Дънлоп, наблюдавал как малкият му син кара велосипед на три колела с твърди гуми на чакъления път.
Yılında, Brıdgestoneun kurucusu John Boyd Brıdgestone, küçük oğlunun yekpare kauçuk lastikli üç tekerlekli bisikletini kaldırım taşları üzerinde sürüşünü izliyordu.
Както и да е, чичо ми наблюдавал момичето… чакайки подходящия момент да се обърне към нея.
Her neyse, amcam bu kızı izlemiş ona yaklaşmak için doğru zamanı bekliyormuş.
За Полат се смята, че е наблюдавал една от поразените синагоги и е дал финалния сигнал за провеждане на нападението.
Polatın ise hedef alınan sinagoglardan birini gözlediği ve saldırı için son işareti verdiği söyleniyor.
През 1912 г. той става първият човек, наблюдавал отместването на спектралните линии на галактиките, като така открива галактичното червено отместване.
De, galaksilerin tayf hatlarındaki kaymayı ilk defa gözlemleyen kişi olması onu galaktik kırmızıya kaymaların kaşfedicisi yaptı.
Той наблюдавал събитието по Радио и телевизия Прищина(РТП), единствения телевизионен канал по онова време.
Ramajli olayı o zamanın tek televizyon kanalı olan Priştine Radyo Televizyonundan( RTP) izlemişti.
Знаеш ли, през 900 пр. х. гръцкия управник Тезеус се е забавлявал като е наблюдавал двама мъже в столове да се бият до смърт.
İnsan bunu kendine nasıl yapar? M.Ö. 900de Yunan Kral Thesius, sandalyede iki erkeğin birbirlerini ölesiye dövmesini izleyerek kendini eğlendirilmiş.
Резултати: 52, Време: 0.0928

Наблюдавал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски