НАЙ-СТРАХОТНИЯ - превод на Турски

en güzel
най-красивите
най-хубавото
най-добрите
най-прекрасното
най-милото
е хубавото
най- красивата
en iyi
най-добре
е
топ
е най-добрият
от най-добрите
е най-добрата
си най-добрият
по-добре
най-добрият
най-хубавата
en harika
най-великият
най-прекрасната
най-страхотната
най-якото
е най-готиното
е най-невероятното
беше най-якото
en mükemmel
идеалното
перфектната
най-съвършеният
най-прекрасното
най-страхотната
най-невероятният
най-чудесния
en muhteşem
най-великата
най-невероятната
най-удивителните
най-зрелищното
най-страхотния
най-прекрасната
една прекрасна

Примери за използване на Най-страхотния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имаше най-страхотния смях.
Çok güzel bir gülüşü vardı.
Най-страхотния човек на света.
Dünyanın en komik adamı.
Имаш най-страхотния вкус.
Sen şaşırtıcı bir zevke sahipsin.
Може да организирам при теб най-страхотния купон на месеца.
Mario, belki de bu ayın en önemli partisini sana verebilirim.
Мамо, това е най-страхотния филм." Не разбирах,
Anne, bu izlediğim en güzel film'' dedim.
Това е най-страхотния подарък, който някой може да ни даде и се смятаме за късметлии.
Bu herhangi birinin bize verebileceği en güzel hediye, ve ne kadar şanslı olduğumuzun farkındayız.
Етикети, хората ти викат зубър, на мен, най-страхотния куотърбек, живял на планетата.
Etiketler be dostum… Millet sana inek diyor bana da dünya gezegeni üzerinde şimdiye kadar yaşamış en iyi oyun kurucu diyorlar.
Човекът, който трябва да се увери, че мис Мара няма лоши моменти в най-страхотния град в света.
Siz de kimsiniz? Ben, Bayan Maranın, bu yeryüzündeki en muhteşem şehirde, mutsuz bir an bile geçirmemesinden sorumlu olan adamım.
аз съм планирала най-страхотния Великден който нашето семейство някога е празнувало.
ailemizin yapacağı en güzel Paskalya yemeğini hazırladım.
с теб съм правила най-страхотния секс досега.
seninle seks yapmak, şimdiye kadar yaptıklarımın en iyisiydi.
Сме в най-страхотния град, a ти седиш тук и ми ядеш сандвич. И това ми било втори меден месец!
Burası dünyanın en güzel şehirlerinden biri… ikici balayı senin gözünde karanlık bi yerde oturup ton balıklı sandviç yemekten ibaret!
каза,"Шегуваш ли се? Те имат най-страхотния съвместен живот.
Birlikte mükemmel bir yaşantıları var.
Таня, това са леля ми Вирджиния, братовчед ми Джими, някакво момиче, и най-страхотния чичо изобщо.
Tanya, Virginia Halam kuzenim Jimmy bir kızın teki ve dünyanın en iyi amcası.
Двама приятели които много се харесват и правят най-страхотния секс и просто искат да прекарват повече време заедно.
Birbirlerini çok fazla önemseyen ve olağanüstü seks yapan… vedahafazlabirliktevakit geçirmek isteyen iki arkadaş.''.
Ти си най-страхотната крава на света!
Sen dünyanın en iyi ineğisin!
Най-страхотните онлайн казина.
En iyi internet casinolar.
Години тренировки пред огледалото за най-страхотните четири секунди!
Ömrümün en güzel dört saniyesi için aynanın karşısında 20 sene pratik yaptım!
Това е най-страхотната писалка в света.
Bunlar dünyadaki en iyi kalemler.
Това е най-страхотният ден в живота ни.
Bu hayatımızın en harika günü.
Това е най-страхотният ден в живота ми!
Bu hayatımın en güzel günü!
Резултати: 44, Време: 0.0729

Най-страхотния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски