НАЙ-УЖАСНОТО - превод на Турски

en kötü
най-зле
най-лошото
най-ужасното
най-тежките
най-гадното
най- лошото
е най-лошото
в най-лошият
съм най-лошата
по-лошото е
en korkunç
най-страшните
най-ужасните
най-ужасяващите
най-ужасяващото
en berbat
най-лошото
най-ужасното
най-гадното
oiur

Примери за използване на Най-ужасното на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Преди да ме доведат тук… Сторих най-ужасното нещо, което съм правила някога.
Beni buraya getirdiklerinde bugüne kadar yaptığım en kötü şeyi yapmıştım.
Да те помоля да жертваш съвестта си е най-ужасното нещо, което съм правила.
Senden vicdanını bir kenara koymanı istemek şimdiye kadar yaptığım en kötü şeylerden biriydi.
После… той каза най-ужасното нещо.
Sonra acayip bir şey anlattı.
Знаеш ли какво е най-ужасното?
Kötü olan ne biliyor musun?
И това не е най-ужасното.
Ve en kötüsü bu da değil.
Сторих ти най-ужасното нещо.
Sana çok kötü şeyler yaptım.
Най-ужасното нещо.
Korkunç bir şey var.
Господи, ти си най-ужасното лошо ченге на света!
Aman Allahım, en kötü adam sensin!
Това беше най-ужасното нещо.
Çok beter bir şey.
Да, но най-ужасното- убийте ме, за да се върна при майка си!
Evet, ama en korkuncunu! Böylece annemi yeniden görebilirim!
Най-ужасното е, че командирът им загина.
Asıl korkunç olan. Kumandanlarını da kaybettiler.
Ето и най-ужасното: колонката за съвети на госпожица Нанси.
En kötüsü de burada: Bayan Nancyden Nasihatler köşesi.
Беше най-ужасното пътуване.
Çok kötü bir yolculuk oldu.
Първосвещеника не спомена за най-ужасното му деяние.
Başkahin daha bu adamın en büyük suçunu söylemedi.
Скарах се и с приятелката си, което е най-ужасното.
En iyi arkadaşlarımla kavga edip ayrıldım, en kötüsü de budur.
Убийството на дете е най-ужасното престъпление.
Bir çocuğun öldürülmesi çok iğrenç bir suçtur.
Това е може би най-ужасното.
Bu muhtemelen en korkuncu.
Това е най-ужасното нещо, което ми се е случвало, а веднъж дори вечерях с Гай Фиери. -Ух.
Bu şimdiye kadar başıma gelen en kötü şey ki bir keresinde Guy Fieriyle akşam yemeğine çıkmış insanım ben.
Да бъдеш бежанец е най-ужасното чувство… защото загубваш семейството си,
Bir mülteci olmak en korkunç duygu çünkü… aileni kaybediyorsun,
Искам просто да ти кажа, че загубата на дете е… най-ужасното нещо, което ми се е случвало.
Sadece çocuğumu kaybetmenin şimdiye dek başıma gelen en kötü şey olduğunu söylemek istedim.
Резултати: 63, Време: 0.0569

Най-ужасното на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски