НАМЕК - превод на Турски

ipucu
следа
улика
съвета
подсказка
доказателство
намек
жокер
насоки
указание
подсказване
ima
намеквате
намекна
айма
инсинуации
алюзии
işareti
знак
сигнал
признак
белег
сочи
показалеца
посочи
на глухонемите
символът
следи
imalar
намеквате
намекна
айма
инсинуации
алюзии

Примери за използване на Намек на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да потушим всеки намек за скандал между нас.
İkimiz hakkında çıkabilecek herhangi bir skandalı önlemelisin.
Мисля че това можем да го тълкуваме като намек.
Sanırım bunu bir kinaye olarak yorumlayabiliriz.
Дори намек не е.
Hatta bir öneri bile değil.
Какъв намек, татко?
Sana ne düşündürdüm, baba?
И най-малкият намек за несигурност ще развали морала.
Belirsizliğin en küçük belirtisi, moralleri altüst edecektir.
Това намек ли е?
Bu bir ipucu mu?
Намек ли е това, Харолд?
Bir ipucu mu Harold?
Така че всичко ми звучи като сексуален намек.
O yüzden duyduğum her şey bana cinsel bir ima gibi geliyor.
Не, не. Това може да е намек.
Evet, bu bir işaret olabilir.
Но това беше по-скоро намек.
Ama o daha çok bir öneriydi.
слухове, доказателства, най-дребен намек за клюка.
en küçük bir dedikodu belirtisi.
Имам предложение, но не го приемай като намек, че те харесвам.
Bir önerim var ama sakın bunu senden hoşlandığımın bir belirtisi olarak alma.
Имах намек от Холмс, че този голобрад лихварката асистент е страхотен човек- човек, който би могъл да играе дълбоко игра.
Ben bu yumuşak yüzlü tefeci asistanı olduğunu Holmes ipucu vardı müthiş bir adam bir adam derin bir oyun oynayabilir.
Това е намек, че жените не са достатъчно интелигентни да свържат едно стерео сами ли?
Kadınların müzik setlerini yardımsız kuracak kadar zeki olmadığını mı ima ediyorsun?
Залавяй се със сайта. Искам да знам дали има и най-малкия намек, че МакДоналд е поствил някаква бомба на борда на този кораб.
Hemen siteye gir. MacDonaldın bu gemiye biyolojik bir bomba koymakla ilgili en ufak bir ipucu verip vermediğini öğrenmek istiyorum.
ниацин Max адреси и елиминира основната причина, поради която повечето добавки се провалят(намек: той няма нищо общо с съставки).
çoğu takviyeleri başarısız olmasının temel nedeni ortadan kaldırır olduğunu( ipucu: bu malzemelerle ilgisi yoktur).
Ако някога беше дал и най-малкият намек, че харесваш Лейла мислиш ли, че щях да танцувам с нея?
Lailadan hoşlandığına dair en ufak bir fikrim olsa onunla dans etme küstahlığını gösterir miydim sanıyorsun?
Отидох там и си казах, че ако наистина е било намек и тя наистина иска да съм там, ще е оставила вратата отворена.
Evine gittim ve kendi kendime,'' Eğer bu bir imaysa ve içeri girmemi istiyorsa kapıyı açık bırakır'' diye düşündüm.
Имаше намек за това, когато споменавах, например, че гласът на Рик Кей носи повече тежест, отоклкото някой друг.
Yani demek isityorum ki, ornegin, Rick Kayin fikrini tanimadigimiz bir kisinin fikrine tercih ediyoruz.
И най-малкия трепет в гласа ти и най-малкия намек, че нещо не е наред и всичко ще приключи.
Sesindeki en ufak titreme,… en ufak bir ima iyi olmaz, her şey sona erer.
Резултати: 58, Време: 0.1177

Намек на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски