ayrıldınız
да скъсам
да напускам
да напусне
да си тръгне
да се разделим
раздялата
да се разделяме
напускане
да замина
да късам terk ettiniz
да напусна
да напускам
да се откаже
да изоставят
да си тръгне
напускането
да се махнем bıraktın
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна çıktınız
да изляза
да излизам
да се махна
излизане
да напусна
среща
навън
да се измъкнем
да се срещаш
да се махаме istifa ettiniz
да подаде оставка
да напуснеш
подава оставка
да напускам terkettiniz
да напуснете
да напускам
да си тръгне ayrıldın
да скъсам
да напускам
да напусне
да си тръгне
да се разделим
раздялата
да се разделяме
напускане
да замина
да късам ayrıldıktan
да скъсам
да напускам
да напусне
да си тръгне
да се разделим
раздялата
да се разделяме
напускане
да замина
да късам terk ettin
да напусна
да напускам
да се откаже
да изоставят
да си тръгне
напускането
да се махнем gittin
да отида
да ходя
да ида
да тръгвам
да замина
да вървя
да се махна
да отивам
да изляза
да стигнем
Защо напуснахте предишната си работа? Помислих, че напуснахте партито и намерихте нещо по-добро. Daha iyi bir şey bulup partinizi terk ettiniz sandım çocuklar. когато ти и Джон напуснахте . Защо напуснахте Сан Антонио, Клийвон?
Кога напуснахте Германия? Almanyadan ne zaman ayrıldınız ? Вие, лично, как напуснахте кораба? Peki siz gemiyi nasıl terk ettiniz ? Okulu mu bıraktın ? Знаеш, че наглеждах къщата, след като вие напуснахте . Siz ayrıldıktan sonra babanın evine göz kulak olduğumu biliyorsun. Afrikadan neden ayrıldın ? Кога напуснахте къщата на Риърдън? Riordanların evinden ne zaman ayrıldınız ? Г-жа Меир, как така напуснахте ? Bayan Meir, nasıl oldu da terk ettiniz ? Peki… neden orduyu bıraktın ? Напуснахте града, но не сте забравили Рейс.Какво стана, след като напуснахте "Вояджър"? Voyagerdan ayrıldıktan sonra neler oldu? Защо напуснахте предишната мястото на работа? Önceki iş yerinden neden ayrıldın ? Защо напуснахте предишната си работа? Bir önceki işinizden neden ayrıldınız ? Защо напуснахте родината си? Evini neden terk ettin ki? Какво стана като напуснахте Вавилон 5? Babil 5ten ayrıldıktan sonra ne oldu? Защо напуснахте клиниката му? Onun kliniğinden neden ayrıldın ?
Покажете още примери
Резултати: 154 ,
Време: 0.2606