TERK ETTIN - превод на Български

изостави
terk etti
bıraktı
terketti
bırakıp gittin
vazgeçtin
напусна
terk etti
ayrıldı
bıraktı
terketti
gitti
çıktı
istifa etti
ayrılıyor
заряза
terk etti
bıraktı
terketti
ayrıldı
ekti
bırakıp gitti
sepetledi
şutladı
си тръгна
gitti
ayrıldı
çıktı
terk ettin
gidersem
ayrılıyor
terketti
зарязваш
mi terk ediyorsun
terk ettin
bıraktın
terkettiğin
terkediyorsun
напуска
ayrılıyor
ayrıldı
terk ediyor
terk etti
bıraktı
bırakıyor
çıktı
terkediyor
istifa etmiş
напуснахте
terk etti
ayrıldı
bıraktı
terketti
gitti
çıktı
istifa etti
ayrılıyor
го остави
bıraktı
izin verdin
koy
onu terk
bırakın onu

Примери за използване на Terk ettin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Şehri terk ettin fakat Raeesi unutmamışsın.
Напуснахте града, но не сте забравили Рейс.
Neden hastaneyi terk ettin?
Защо напусна болницата?
Ama sen beni terk ettin.
Но ти ме изостави.
Sen beni terk ettin.
Neden beni orada terk ettin?
Защо ме заряза там?
Evini neden terk ettin ki?
Защо напуснахте родината си?
Şehri neden aceleyle terk ettin, Benny?
Защо напусна града така набързо, Бени?
Yetiştirdiğin, bugüne getirdiğin öz evlâdını hasta olduğu için terk ettin ve bu bir günahtır.
Изостави детето, което си отгледал, защото е болно и съгреши.
Seni kardeşim sanıyordum ama sen beni orada terk ettin.
Мислех, че си ми брат, а ти просто ме заряза там.
Sen beni terk ettin.
Ти просто си тръгна.
Bunun gücünü sen de hissettin ve salonu bu nedenle terk ettin.
Почувствахте мощта му, затова напуснахте залата.
İzinsiz St. Aquinası terk ettin.
Напусна Сейнт Акуанас без позволение.
Sana yüzük bile takmayan bir adam için bizi terk ettin.
Ти ни изостави заради един мъж, който никога не ти даде пръстен.
Bebeğine mi üzülüyorsun? Annesini niye terk ettin? Onu tanırdım.
За дъщеричката ли ти е жал?""Защо заряза майка и тогава?".
O zaman neden terk ettin?
Тогава защо си тръгна?
O gece Jeffersonianı saat kaçta terk ettin?
По кое време напуснахте Джеферсониан онази вечер?
Jim, altı yıl önce bizi terk ettin.
Джим, напусна ни преди 6 години.
Beni gergedan için terk ettin!
Изостави ме заради носорога!
Biliyorum. Beni görmediğim biri için terk ettin.
Знам, заряза ме заради някого, който дори никога не съм виждал.
Evet ve sonrasında terk ettin.
Да, и после си тръгна.
Резултати: 278, Време: 0.0794

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български