TERK - превод на Български

напусна
terk etti
ayrıldı
bıraktı
terketti
gitti
çıktı
istifa etti
ayrılıyor
тръгна
gidiyorsun
terk
gitti
çıktı
ayrıldı
peşine
yola
giden
gidersem
sen gidiyorsun
замина
terk
gitti
ayrıldı
çıktı
gideli
зарежа
terk
остави
bırak
indir
terk
koy
izin
boşver
rahat bırakın
birak
yalnız
terkettin
напуска
ayrılıyor
ayrıldı
terk ediyor
terk etti
bıraktı
bırakıyor
çıktı
terkediyor
istifa etmiş
напуснеш
terk etti
ayrıldı
bıraktı
terketti
gitti
çıktı
istifa etti
ayrılıyor
напусне
terk etti
ayrıldı
bıraktı
terketti
gitti
çıktı
istifa etti
ayrılıyor
напуснете
terk etti
ayrıldı
bıraktı
terketti
gitti
çıktı
istifa etti
ayrılıyor
тръгнах
gidiyorsun
terk
gitti
çıktı
ayrıldı
peşine
yola
giden
gidersem
sen gidiyorsun
зарежеш
terk

Примери за използване на Terk на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tylerı terk edip yalnız geldiğine inanamıyorum.
Не мога да повярвам, че заряза Тайлър и дойде сама.
Neden onlar kendi kaderlerine terk etmiyor?
Защо не ги остави да се примирят със съдбата си?
Üç gün önce partimiz vardı, ve asla terk etmedi.
Правихме парти, преди три дена, тя и така не си тръгна.
Büyükannem evi terk eder etmez hazır olmalıyız.
Колкото по-скоро баба ми напусне къщата, толкова по-скоро трябва да бъдем готови.
Luisayı terk edersen iyi adamı artık oynayamazsın.
Ако напуснеш Луиза сега, вече няма да можеш да играеш доброто момче повече.
İsini kisisel nedenlerle terk eden ilk insan olmazdın.
Няма да си първия човек, който напуска работата си заради лични причини.
Belki de terk ettiği için şanslısın.
Mоже би си щастлива че си замина.
İhtiyarın sana ihtiyacı varken onu terk edip Beşliye katıldın.
Ти заряза стареца, когато се нуждаеше от теб и се присъедини към Петорната.
Phoenixi bir hafta önce dün, iz bırakmadan terk etti.
Тръгна от Финикс преди седмица, а от вчера няма следа от нея.
Savaş başlayınca babam bizi terk edip Amerikaya gitti.
Баща ми ни остави и замина са щатите когато започна войната.
Eğer onu terk edersen, geline başlık parasının iki katını ödemek zorundasın.
Ако я напуснете, ще трябва да връщате двойно на тази сума.
Eğer şehri terk ederse nereye gittiğini ondan önce bilmek istiyorum.
Ако напусне града… искам да знам точно къде отива, преди него.
Üçüncü yil,'' Beni terk edersen sampanya patlatacagim'' denir.
А на третата казва:"Ако ме напуснеш, ще изстудя шампанското".
Ama bu dünyayı huzur içinde terk edebilenler, hayatında hiç pişmanlık olmayanlardır.
Но само този, който е изпълнил дълга си, напуска света в мир.
Şehri öküz arabalarıyla, deniz yoluyla terk edip Avrupanın yarısını öldürdü.
Замина от града на каруци, отплава по море, за да убие половин Европа.
Ve sana şunu söylemek istiyordum:… Beni neden terk ettiğini anlıyorum.
И искам да ти кажа, че… разбирам защо ме остави.
Babamı hatırlarsın hani annemi bir wafflecı garson kız için terk eden adam. İki kez.
Помниш баща ми, който два пъти заряза майка ми заради келнерка.
Ya da mankenlik anlaşması imzaladığını ya da beni Ryan Gosling için terk ettiğini.
Или че имаш договор за модел или че си тръгна заради Раян Гослин.
Ailemi terk etmiştim.
Оставих семейството си.
Sivillerin tahliyesi tamamlandığında filo yörüngeyi terk edecek ve Galactica ile buluşacak.
Щом цивилните бъдат свалени… флотата ще напусне орбита и ще се срещне с Галактика.
Резултати: 1443, Време: 0.0795

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български