ОСТАВИХА - превод на Турски

bıraktılar
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
terk
напусна
тръгна
замина
зарежа
остави
напуска
terkettiler
да напуснете
да напускам
да си тръгне
koydular
да сложа
да слагам
да постави
поставянето
да вкара
bıraktı
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
bırakmadılar
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
bırakmışlar
да оставя
да спра
да напусна
спиране
да се откажа
отказване
да напускам
да изоставиш
да пусна
bırakıp gittiler
yalnız
сам
самотен
само
насаме
самота
самичък
единак
остави

Примери за използване на Оставиха на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
взеха бебето Джийн и ме оставиха с Блуто.
Kabasakal* ile başbaşa bıraktılar.
Не оставиха визитни картички.
Hiç kartvizit bırakmadılar.
Но изведнъж, равин Сфар вдигна Скрижалите на завета и всички бойци оставиха оръжията си.
Ama Haham Sfar aniden Yasa Tabletlerini havaya kaldırdı ve tüm savaşçılar silahlarını bıraktı.
Около 20 000 души оставиха домовете си.
Bölgede yaklaşık 20 bin kişi evini terk etmek zorunda kaldı.
Оставиха оборудването си.
Ekipmanlarını bırakmışlar. İş üçkağıda bindi.
Не ни оставиха нищо.
Bize hiçbir şey bırakmadılar.
Всички, с които съм спал, ме оставиха.
Yattığım herkes beni bıraktı.
И ме оставиха на олтара.
Sonra da düğün günü terk edildim.
Оставиха ми куп съобщения.
Bana bir sürü mesaj bırakmışlar.
Заличиха го, не му оставиха избор.
Ona başka tercih bırakmadılar.
Полицаите оставиха задната врата отворена дълго време.
Polis arka kapıyı uzun süre açık bıraktı.
Около 20 000 души оставиха домовете си.
Bin kişi evlerini terk etti.
Оставиха тази бележка.
Bunu bırakmışlar.
Да, ФБР оставиха три съобщения за теб.
Evet, FBI 3 mesaj bıraktı.
Не ми оставиха избор.
Bana çok fazla seçenek bırakmadılar.
Кажи ми, защо и двамата ме оставиха!
Neden ikisinin de beni terk ettiklerini söyle!
Просто я оставиха тук.
Onu orada bırakmışlar.
Да, но ти оставиха подарък.
Evet, ama sana bir hediye bıraktı.
Не, не оставиха.
Hayır, bırakmadılar.
Оставиха ме в лабиринта и щях да умра, ако не ме беше открил професор Пинг.
Profesör Ping beni buluncaya kadar labirentte ölüme terk edildim.
Резултати: 303, Време: 0.098

Оставиха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски