НАСЕЛЕНИ - превод на Турски

yerleşim
жилищен
селище
населени
заселването
yaşadığı
да живея
живот
живеене
да изживея
оцеляване
оцелееш
nüfuslu
на населението
демографските
популацията
жители
души
популационни
meskun
kalabalık
хора
публика
навалица
множество
пълен
тълпата
претъпкан
голямо
пренаселено
препълнен

Примери за използване на Населени на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Участието във форуми и други високо населени потребители е по-вероятно да ви намерят потенциален партньор от инструмента за търсене.
Forumlara ve diğer yüksek nüfuslu kullanıcıların katılımına sizi arama aracından daha olası bir ortak bulma olasılığı daha yüksektir.
Индонезия се състои от най-малко 300 етнически групи, разпределени за период от 1800000кв. км площ от 6000 населени острови.
Endonezya, en az 300 etnik gruptan oluşan 6.000 yaşadığı adalar 1,8 milyon km2 alana yayılmış.
Има само 3 населени места, 3 бензиностанции
Karayolu boyunca yalnızca 3 yerleşim yeri, 3 yakıt
Градът е разположен на много километри от нормалните населени области и е бил построен на около 4000 метра надморска височина.
Şehir, normal yerleşim alanlarından kilometrelerce uzakta ve yaklaşık 4 bin metre yükseklikte kurulmuştur.
Били са освободени 998 градове и населени места, а освободената площ съставлява 503 223 кв. км.
Şehir ve yerleşim birimi kurtarıldı, kurtarılan bölgeler 503 bin 223 kilometrelik bir alanı kapsıyor.
През 1977г. на слушания в Сената се потвърждава, че 239 населени области в САЩ за периода 1949-1969г.
Senatoda yapılan oturumlarda 239 yerleşim bölgesinin 1949-1969 yılları arasında biyolojik maddelerle zehirlendiği doğrulandı.
следвало да издърпват и развитието на околните населени места.
böylece çevredeki yerleşim yerlerinin de gelişmesini sağlamalıdır.
За отстраняването на други проблеми, които сте донесли с вас там, ще има Град от Светлина и други форми на напреднало лечение в повечето населени места.
Yanınızda getirdiğiniz diğer sorunların giderilmesi için orada Işık Şehirleri ve çoğu yerleşim yerinde diğer formlarda gelişmiş şifa bulunacaktır.
Което виждате на екрана- 35 процента от тези не така известни къщи са били населени от 50000 местни жители, 35 процента от тях са имали работещ душ.
Ekranda gördüklerinizin-- çok tatmin edici olmayan evlerin% 35inde, 50.000 yerli insan yaşıyordu--% 35i çalışan bir duşa sahipti.
Какво е разпределението на хора по населени места и какво е състоянието на тяхното здраве?
Farklı yerlerde yaşayan insanların sayısı kaçtır ve… bu kişilerin sağlık durumları nedir?
На всяка от тях, поне на тези населени с хора, е имало насоки за техните произходи- храм, руини.
İnsanların yaşadığı gezegenlerin her birinde. en azından kökenlerini belirten tapınak kalıntıları vardı.
Самолета на баща ти е засечен да лети на ниски височини в населени зони без план на полета
Babanın, uçağı, uçuş planı ve telsiz irtibatı olmadan yoğun nüfuslu bölgelerin üzerinde,
водоснабдяването на малките населени места в общината, бяха направени
belediyedeki küçük yerleşim yerlerinde su temini ile ilgili üç öneri
след 20 години един от всеки трима ще живее в непланирани населени места или в бежански лагери.
her üç kişiden biri plansız yerleşim yerlerinde yaşıyor olacak, veya bir mülteci kampında.
живеят в северната част, а другите живеят в анклави, заобиколени от населени с албанци региони.
geri kalanınsa Arnavut nüfusun çoğunlukta olduğu bölgeler tarafından sarılmış enklavlarda yaşıyor olması.
където се планира построяването на топлоцентрала, която според критиците е неикономична, вредна за околната среда и се намира твърде близо до населени места.
çevreye zarar verdiğini ve yerleşim alanlarına fazla yakın olduğunu ileri sürdükleri planlanan termik santralin kurulacağı yer.
Съществува като населено място от годините на преди Освобождението.
Yerleşim yeri olarak Milattan önceki yıllara dayanır.
Оймякон- Най-студеното населено място в света.
Dünyanın en soğuk yerleşim yeri olan Oymyakon.
Не може да ме отведете в населено място.
Beni kalabalık bir yere götürmemelisiniz.
Бил е натикан в кутия и зарязан на населена улици. Роси.
Kalabalık bir sokakta bir kutunun içine bırakılmıştı.
Резултати: 51, Време: 0.0947

Населени на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски