НАСКОРО - превод на Турски

yeni
нов
току-що
тъкмо
наскоро
geçenlerde
наскоро
неотдавна
напоследък
онзи ден
бях
на скоро
kısa süre önce
наскоро
неотдавна
малко преди
малко
преди по-малко
yakınlarda
наблизо
наскоро
наоколо
напоследък
някъде тук
наблизко
има
от скоро
е близо
bir süre önce
преди време
преди известно време
преди малко
наскоро
неотдавна
доста отдавна
kısa zaman önce
наскоро
неотдавна
yakın zamanda
скоро
son zamanlarda
последния път , когато
son günlerde
последен ден
крайният срок
последният срок
daha önce
преди
досега
по-рано
никога
вече
някога
още
веднъж
за първи път
друг
önce

Примери за използване на Наскоро на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има едно добро нещо, което направи за мен, обаче, наскоро.
Yakınlarda benim için yaptığı iyi bir şey var ama.
Ако можем да намерим на кои къщи са продали тревата наскоро, може да имаме следа.
Son günlerde çim sattıkları evleri bulursak bir ipucumuz olabilir.
Наскоро се запознах с рождената си майка.
Bir süre önce beni doğuran annemle tanışmış
Наскоро други руски представители са направили подобно разкритие.
Daha önce de Rus yetkililer tarafından benzer açıklamalar yapılmıştı.
Наскоро сте загубил милион долара в инвестиция. Така ли е?
Yakınlarda bir yatırım yüzünden 1 milyon dolardan fazla para kaybettiniz doğru mu?
Наскоро се видях с майка ви.
Kısa zaman önce annenle görüştüm.
Наскоро, рекламната ми агенция приключи дълга връзка с цигарите Лъки Страйк.
Son günlerde reklam ajansım Lucky Strike sigaraları ile olan uzun ilişkisini sona erdirdi.
Продаваха ги пред училище наскоро.
Bunu bir süre önce okulun önünde satıyorlardı.
Наскоро имах заболяването и все още се чувстват слаби?
Sen daha önce de hasta olmuştun sanırım bunyen zayıf?
Албърт Стролър, наскоро излязал от затвора, познат като"the roper".
Albert Stroller. Hapisten yakınlarda çıktı. Tuzakçı olarak bilinir.
Какво си говорил наскоро?
Daha önce ne söyledin?
От офиса ти, казаха, че наскоро си се завърнал от Судан.
Ofisiniz, Sudandan kısa zaman önce döndüğünüzü söyledi.
Вие същият Джони Смит ли сте който наскоро помогна на шерифската служба?
Son günlerde şerifin bürosuna… yardımcı olan Johnny Smith siz misiniz?
Както вероятно сте вече сте чули или прочели наскоро загубих шофьорската си книжка.
Muhtemelen duymuş ya da okumuşsunuzdur. Bir süre önce ehliyetimi kaybettim.
Ами, наскоро някой се свърза с мен.
Şey, ee, az önce biriyle görüştüm.
Доналд Хендерсън наскоро закупени два резервоара за пропан близо до изоставена корабостроителница във Филаделфия.
Donald Henderson yakınlarda 2 tane propan tankı satın almış Philly yakınlarındaki terkedilmiş tersaneden.
Наскоро Джори бълнуваше за красива жена, която плувала покрай кораба ни като риба.
Son günlerde, Jory gemimizin yanında balık gibi yüzen güzel bir kadından bahsetmeye başlamıştı.
Почина при злополука наскоро.
Kısa zaman önce bir kazada öldü.
Виждал ли си 999 наскоро?
Pozizyonunu görmüsmüydünüz daha önce?
Аз съм просто човека, който наскоро допълзя до цивилизацията на четири крака.
Ben sadece son günlerde medeniyete dört ayak üzerinde emekleyerek geri dönen bir adamım.
Резултати: 2021, Време: 0.1146

Наскоро на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски