НЕИЗБЕЖНИЯ - превод на Турски

kaçınılmaz
неизбежен
е неизбежно
неминуемо
необратима
съдбовния

Примери за използване на Неизбежния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Усещам, че двамата с теб сме се насочили към неизбежно заключение.
Sen ve ben, kaçınılmaz sonuca doğru gidiyoruz gibi hissediyorum.
И тогава идва неизбежният и много американски въпрос.
Ve sonra kaçınılmaz, Amerikanvari soru gelir.
И заради неизбежно забавяне на почистването,
Temizlikteki kaçınılmaz gecikme yüzünden
Само стъпало към неизбежната победа.
Kaçınılmaz zafere doğru ilerliyordu….
Виж, колкото повече правим това, толкова по-трудно ще спрем, когато неизбежното настъпи.
Bak. Bunu uzattığımız sürece kaçınılmaz son geldiğinde daha zor olacak.
Неизбежният тънък момент.
Kaçınılmaz cliffhanger.
Може би защото си приела неизбежната истина за нас.
Belki de bizim kaçınılmaz olduğumuzu kabul ettiğindendir.
И после неизбежният момент, и не знам защо.
Sonra kaçınılmaz an geldi ve neden bilmiyorum.
Но все още стои неизбежният въпрос"Колко ще издържи трезвеността и?".
Ama kaçınılmaz soru hala cevapsız,'' Alkolden ne kadar uzak kalacak?''.
Аз съм неизбежното последствие.
Ben kaçınılmaz sonucum.
Неизбежнотот, неизбежните части от живота го правят неловко.
Hayatın kaçınılmaz olan parçaları seni rahatsız ediyor.
Благодарение на него успяхме да спасим много хора по време на неизбежното второ избухване.
Böylece kaçınılmaz olan ikinci salgında pek çok insanın hayatını kurtarmayı başardık.
Работим по подготовката на неизбежната битка.
Kaçınılmaz savaşı hazırlamak için çalışıyoruz.
Затова и толкова бързо настъпва неизбежният му край.
Ve böylelikle kaçınılmaz sona yaklaşıyormuşuz.
Тя иска нещо по-добро, и така неизбежното се случва. Един много интимен съюз.
Onun aradığı daha başka böyle kaçınılmaz bir gelişme çok samimi bir ilişki.
Ще чакаме неизбежните последици.
Kaçınılmaz sonucu bekleyeceğiz.
Политиците невинаги разпознават неизбежните промени.
Politikacılar, kaçınılmaz değişimleri çoğu kez tanımazlar.
Бих бил склонен да разбера всичко това като част от неизбежната трагедия, създадена от войната.
Bunu da, savaşın yarattığı kaçınılmaz trajedinin bir parçası olarak görüyorum.
Време е да престана да се боря с неизбежното, и да зарежа всичко.
Artık kaçınılmaz olanla savaşmayı bırakıp herşeyin bozulmasına izin vermenin zamanı geldi.
Психолгическият термин за отказ да се приеме неизбежното е"отрицание".
Sanırım kaçınılmaz olanı kabul etmekten kaçınmanın psikolojik terimi'' inkar'' olacaktı.
Резултати: 45, Време: 0.0981

Неизбежния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски