НЕОБХОДИМИЯ - превод на Турски

gerekli
нужда
задължително
са
необходимо
трябва
нужно
се изисква
наложително
съответните
gereken
трябва
необходимо
нужно
за вършене
има
бива
zorunlu
задължителен
е задължително
принудителен
необходимо
наложително

Примери за използване на Необходимия на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
МВФ Е специализирана в разработването и преподаването на курсове във всички области на бизнес мениджмънта, осигурявайки необходимия опит за изпълнение на този онлайн MBA, всички основни бизнес области са внимателно проучени.
IMF, gelişmekte ve iş yönetimi tüm alanlarında eğitim kursları, bu online MBA tüm ana iş alanları dikkatle incelenir çalıştırmak için gerekli deneyimi sağlama konusunda uzmanlaşmış.
от 2 на 3 часа, е очевидно невъзможно без едновременното скъсяване на необходимия труд от ab на ab от 10 на 9 часа.
2 saatten 3 saate uzatılması, hiç kuşkusuz gerekli emek-zamanının abden abne, yani 10 saatten 9 saate indirilmesiyle ancak mümkün olabilir.
Така че отговорът на горния въпрос в това лице не е в състояние да получите най-добрите в това отношение, като DVD декодер не е инсталиран и на необходимия файл формат не се поддържа от windows media player.
Yani o yukarıdaki sorunun cevabı bir insan bu konuda bir DVD kod çözücüsü yüklü değil ve gerekli dosya biçimini windows media player tarafından desteklenen değil gibi en iyi almak mümkün değil.
ЕК отпуска 1 млн. евро за осъществяване на проекта, който има две основни цели: да изгради необходимия правен и институционален механизъм за изработване на национална стратегия,
AK, ulusal bir strateji hazırlanması için gerekli yasal ve kurumsal mekanizmaların oluşturulması ve bu stratejinin uygulanmasına yönelik,
които не само не могат да ни дадат необходимия ефект, но, освен това, също ще доведе до това,
sadece bize vermek istenen etkiyi, ama,
Ще останем колкото е необходимо.
Gerektiği kadar burada kalacağız.
Ще чакам колкото е необходимо, но ще се омъжите за мен.
Ne kadar gerekirse beklerim, ama sonunda benimle evleneceksiniz.
Просто, ако… е необходимо подкрепление ние предлагаме услугите си.
Sadece eğer… destek kuvvet gerekirse, biz hizmet etmek için gönüllüyüz.
Необходима ли е лекарска намеса?
Tıbbi Müdahale Gerekir mi?
Моля те! Взе ли си всичко необходимо за първия ден?
İlk günün için ihtiyaç duyacağın her şey yanında mı?
Министърът на икономиката Фатмир Бесими заяви, че изграждането на необходимата газова инфраструктура е приоритет.
Ekonomi Bakanı Fatmir Besimi, gereken gaz altyapısını inşa etmenin öncelik olduğunu söylüyor.
Не е намерен необходим текстов компонент.
Gereken metin bileşeni bulunamadı.
Вижте, аз съм за профсъюзите… когато са необходими.
Bak, ben ihtiyacı olan tüm sendikalar için varım.
Ще си останеш бунтар, необходим за света.
Hâlâ dünyanın ihtiyacı olduğunu bilmediği isyan.
Ще осигуря всичко необходимо, шерифе, само Ви моля- върнете ми сина.
Her ne gerekirse şerif. Lütfen… oğlumu getirin bana.
Не е необходимо, но ще ги приемем.
Çok gereksiz ama alacağız.
Имал е необходимата сила.
Gereken güce sahipti.
Определено се чувства добре, че е необходимо.
Gerektiği için kesinlikle iyi hissettiriyor.
Кармен, това не е необходимо.
Carmen, bu çok gereksiz. Neden yıkamayalım?
Мислех за невъзможно, че биха направили такава схема за необходимото ниво и секретност.
Yeterli seviyede kontrol ve gizlilikle, böyle bir dalavere çevirebileceğimizi hiç düşünmemiştim.
Резултати: 63, Време: 0.1324

Необходимия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски