НОСИМ - превод на Турски

getirdik
да доведа
да взема
донесе
върнем
носи
докараш
да въвеждат
да води
пренесат
taşıyoruz
да нося
пренасяне
транспортиране
носенето
да премести
транспортират
превоз
преместване
превозване
пренася
giyiyoruz
носим
сме
getiriyoruz
носим
водим
ще доведем
връщаме
те се събират
giydiğimiz
да нося
да облека
да обличам
носенето
дрехи
да обуя
takarız
носим
слагаме
ще сложим
takıyoruz
носим
taşırız
носим
giyeriz
носим
taşıdığımız
да нося
пренасяне
транспортиране
носенето
да премести
транспортират
превоз
преместване
превозване
пренася
taşıdığımızı
да нося
пренасяне
транспортиране
носенето
да премести
транспортират
превоз
преместване
превозване
пренася
giydiğimizi
да нося
да облека
да обличам
носенето
дрехи
да обуя
taşıdık
да нося
пренасяне
транспортиране
носенето
да премести
транспортират
превоз
преместване
превозване
пренася

Примери за използване на Носим на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Велика Гардула, носим лоши новини.
Yüce Gardulla. Kötü haberler getirdik.
На всеки няколко дни… носим на нуждаещите се малко храна или пари.
İhtiyacı olanlara birkaç günde bir yiyecek ve para getiriyoruz.
Носим маски.
Maske takarız.
Ние носим обувки, истински обувки.
Biz ayakkabı giyeriz, gerçek ayakkabı.
Носим ги, като морална подкрепа.
Onları ruhani destek olarak taşırız.
Носим бремето от действията си.
İkimiz de davranışlarımızın yükünü taşıyoruz.
И двамата още носим халките.
İkimizde hâlâ evlilik yüzüklerimizi takıyoruz.
Носим храна и вода… За вас. Но трябва да видим капитана.
Size erzak, yiyecek ve su getirdik ama kaptanimizi görmeliyiz.
Защо носим светло оранжево?
Neden parlak turuncu giyiyoruz?
Носим ви хляб!
Size ekmek getiriyoruz.
Всички носим маски в известен смисъл.
Hepimiz bir ölçüde maske takarız.
Носим я вътре, в най-дълбоките слоеве на паметта си.
Onu içimizde, hafızamızın derinliklerinde taşırız.
Всички носим маски.
Hepimiz maskeler giyeriz.
Не, просто това носим в бъдещето.
Hayır, gelecekte hepimiz bundan giyiyoruz.
Носим пица.
Pizza getirdik.
Носим бомби и напалм, но горивото е на привършване.
Geniş alana yayılan bomba ve Napalm taşıyoruz ama yakıtımız az.
Затова носим каски.
İşte bu yüzden kask takıyoruz.
Ние носим виното.
Biz de şarap getiriyoruz.
Носим ги само в петък.
Onları sadece cuma günleri takarız.
Ако видиш какви товари носим!
Taşıdığımız yükleri bir görsen!
Резултати: 216, Време: 0.1274

Носим на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски