ОБЕТА - превод на Турски

yeminini
клетва
кълна се
заклех се
обещавам
се заклева
бога
обет
се кълнеше
примамката
кълна
söz
дума
обещавам
обещание
слово
спомена
обет
обещах
говорим
каза
няма
adaklarını
дар
жертвоприношение
присъствените
ahid
обета

Примери за използване на Обета на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Наруших обета даден към жена ми пред Бог.
Tanrıdan önce karıma verdiğim yemini bozdum.
Как ги накара да ти съдействат, без да нарушиш обета за мълчание?
Sessizlik yeminizimiz bozmadan onların yardımını nasıl aldın?
Приехме обета от синовете на Исраил и им изпратихме пратеници.
Biz İsrailoğulları ndan kesin söz almış( misak) ve onlara elçiler göndermiştik.
Научих по време на обета.
Ben yeminler sırasında öğrendim.
Татко, не съм нарушила обета.
Baba, ben hiçbir sözümü çiğnemedim.
Трябва да се сбогуваш с него, преди да приемеш обета.
Ona hoşçakal demelisin. Yemin etmeden önce.
С радост бих помогнал, но в момента си пиша обета.
Yardım etmek isterim ama evlilik andımı yazmaya çalışıyorum.
Травис, ти ще ми напишеш обета.
Ve Travis, sen de evlilik yeminimi yazacaksın.
Докато талантливата Брадшоу се гаври с трудния брачен живот, ние я съветваме да изследва обета на мълчанието.".
Yetenekli Bradshaw evlilik hayatının karmaşasını kavrayana dek sessizlik yeminini araştırmasını tavsiye ederim.''.
Аллах прие обета от синовете на Исраил
Andolsun ki Allah, İsrailoğullarından söz almıştı.( Kefil olarak)
Честно казано, татко, никога не би попаднал в такава ситуация, ако не беше нарушил обета си, даден пред Господ.
Açıkçası, baba, hiçbirimiz senin durumunda Tanrıya olan sözümüz bozmaz tutardık.
Те изпълняват обета и се страхуват от Деня, злото на който се разпростира.
Onlar verdikleri sözü tam bir biçimde yerine getirirler ve kötülüğü salgın olan bir günden korkarlar.
Които нарушават обета пред Аллах след неговото потвърждаване и прекъсват онова, което Аллах е повелил да бъде съединено, и сеят по земята развала.
Onlar ki, söz verip andlaştıktan sonra Allah a verdikleri sözü bozarlar. Allah ın birleştirmesini emrettiği şeyi( iman ve akrabalık bağlarını) keserler ve yeryüzünde bozgunculuk yaparlar.
Които нарушават обета пред Аллах след неговото потвърждаване
Bu fâsıklar o kimselerdir ki, Allah a kesin söz verdikten sonra sözlerinden dönerler.
пикантната му торта, шампанското направено от маслини, да му чета обета като рецепта.
zeytinli şampanyasına evlilik yemini tarifi okumaya kadar her şeye tahammül ettim.
Ако ще ти олекне, ти последен си ме докосвал, освен ако не срещна някого в Италия преди обета.
Ama seni bir nevi iyi hissettirecekse, bana dokunan en son erkek sen olacaksın,… tabi yemin etmeden önce İtalyada birisiyle tanışmazsam.
И когато Аллах взе обета от дарените с Писанието:“ Да го разяснявате на хората
An o zamanı ki Allah, kendilerine kitap verilenlerden, o kitabı insanlara mutlaka açıklayacaksınız, gizlemeyeceksiniz onu diye söz almıştı; onlarsa o sözü artlarına attılar,
И когато Аллах взе обета от дарените с Писанието:“ Да го разяснявате на хората и да не го скривате!”, те го захвърлиха зад гърба си и го продадоха на нищожна цена.
Allah, Kitap verilenlerden, onu insanlara açıklayacaksınız ve gizlemeyeceksiniz, diye ahid almıştı. Onlar ise, onu arkalarına atıp az bir değere değiştiler.
И когато Аллах взе обета от дарените с Писанието:“ Да го разяснявате на хората
Allah, kendilerine Kitap verilenlerden:'' Onu mutlaka insanlara açıklayacaksınız, gizlemeyeceksiniz!'' diye söz almıştı. Fakat onlar,
И когато Аллах взе обета от дарените с Писанието:“ Да го разяснявате на хората
Hani kitap verilenlerden:'' Onu mutlaka insanlara açıklayacaksınız, onu gizlemeyeceksiniz'' diye kesin söz almıştı. Fakat onlar,
Резултати: 52, Време: 0.1224

Обета на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски