ОБИЧАЛ - превод на Турски

sevdiğini
да обичам
любов
да харесвам
обикне
да ми хареса
severdi
любител
обича
харесват
обожават
aşık
влюбен
се влюби
обича
се влюбват
любов
падаш
seviyordu
обичаше
харесваше
обожаваше
seven
седем
севън
любящ
седми
обичат
харесва
любители
hoşlanırmış
добре
яко
хубаво
приятна
мило
красива
готино
сладко
прекрасна
чудесно
sevmiş
да обичам
любов
да харесвам
обикне
да ми хареса
sevdiği
да обичам
любов
да харесвам
обикне
да ми хареса
severmiş
любител
обича
харесват
обожават
sevdin
да обичам
любов
да харесвам
обикне
да ми хареса
severdim
любител
обича
харесват
обожават
sever
любител
обича
харесват
обожават
âşık
влюбен
се влюби
обича
се влюбват
любов
падаш

Примери за използване на Обичал на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И моя баща… обичал да експериментира.
Ve babamda… deney yapmayı severdi.
Обичал да плете.
Örgü örmeyi seviyordu.
Дърветата, слънчевата светлина и всички хора, които някога си обичал.
Ağaç, günışığı, ve seni seven tüm insanlar.
Той има този прякор, защото обичал да лови лисици.
Yani, tilki avlamayı sevdiği için o lakabı almıştı.
Ако си обичал някого нямаше ли да искаш да знаеш?
Eğer sen birini sevmiş olsaydın bilmek istemez miydin?
Кажи ми. Ти някога обичал ли си истински?
Söylesene hiç aşık oldun mu?
Мама ми разказваше колко си обичал да ходиш на състезания с кучета.
Annem de bana az önce eskiden köpek yarışlarına gitmeyi ne kadar sevdiğini anlatıyordu.
Обичал театъра, колите, но най-вече обичал жените.
Tiyatroyu, arabaları ama en çok kadınları severdi.
Един юноша много обичал да спортува.
Benim babam sporu çok seviyordu.
тревата, за всички хора, които някога си обичал.
ve seni seven tüm insanlardan bahset.
Само знам, че си е отрязал ухото заради момичето, което обичал.
Sevdiği kız için kulağını kestiğini biliyorum.
Мисля за хората, които съм обичал но вече отдавна ги няма.
Sevmiş olduğum ama ölen insanları düşünüyorum.
Кралят обичал дъщеря си, а поданиците му обичали него.
Kral kızını çok severmiş… Herkes de kralı tabii.
Един мъж, който обичал русалка.
Denizkızına aşık olan bir adam.
Каза, че обичал студа.
Soğuk havayı sevdiğini söylemişti.
Императорът го обичал тайно, но замислял как да го погуби.
Gizlice onu mahvetmek için komplo kurarken imparator onu severdi de.
Яков обичал най-малкия си син Йосиф повече от другите си деца.
Yaakov Yosefi diğer bütün oğullarından daha çok seviyordu.
Не и я обичал?
Onu sevdin mi?
Обичал я много, но тя починала.
Kızı çok sevmiş ama kız ölmüş.
Жената, която обичал, неговата съпруга, го измамила. Излъгала го.
Sevdiği kadın ona ihanet etmiş, yalan söylemişti.
Резултати: 292, Време: 0.1405

Обичал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски