ОБИЧАШ НАЙ-МНОГО - превод на Турски

en çok sevdiğin
çok seviyorsun
обичаш
много обичаш
харесва ти

Примери за използване на Обичаш най-много на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И слушаш песента в колата заедно с хората, които обичаш най-много.
Ve yoldayken o şarkıyı dinliyorsun bu hayatta en çok sevdiğin insanlarla.
Какво обичаш най-много?
En sevdiğin yemek ne?
Кои обичаш най-много?
En çok hangilerini seviyorsun?
Скъпа, кажи ми… кого обичаш най-много?
Tatlım… Söyle bana… Kimi en çok seviyorsun?
Да спасиш живота на жалко човешко същество или да помогнеш на човека, когото обичаш най-много.
Aşağılık bir insanın hayatını kurtarmak veya dünyada en çok sevdiğin insana yardım etmek.
Но междувременно спори с човека, когото обичаш най-много в света няма да реши нищо.
Ama dünyanın en çok sevdiğim kişi ile savunarak bu arada bir şey çözmek için gitmiyor.
Не си искала връзка, която да ти пречи да правиш това, което обичаш най-много.
En sevdiğin işten seni alıkoyabilecek bir kişiyle ilişkinin olmasını istemedin. Evet bu.
И да бъдеш без тази, която обичаш най-много, за хора като нас, е най-голямата болка в света.
En sevdiğinle birlikte olamamak, bizim gibi adamlar için dünyadaki en acı verici şeydir.
Баща ми веднъж ми каза… Бъди внимателна с нещата, които обичаш най-много на света.
Bir keresinde babam dünyada en sevdiğim şeyler konusunda çok dikkatli olmam konusunda uyarmıştı.
Веднъж ми каза нещото, което обичаш най-много в работата ти, след като си открил или изобретил нещо,
Bir keresinde bana işin hakkında en sevdiğin şeyin bir şeyi keşfedince ya
За моята кръв ли говориш или за потребността ти да преследваш хората, които обичаш най-много?
Benim kanımdan yoksa en çok sevdiğin kişileri öldürmenin getirdiği şeyden mi bahsediyorsun?
Трудно е да приемеш… че си е отишла, да се сбогуваш, да загубиш някой, който обичаш най-много.
Öldüğünü kabullenmek çok zor veda etmek çok zor. En sevdiğinizi kaybetmek çok zor.
А какво почувства щом уби това, което обичаше най-много?
En sevdiğin kişiyi öldürmek nasıl hissettirdi?
Преди обичаше най-много тази поза.
En sevdiğin pozisyon buydu halbuki.
Коя от всички обичате най-много?
En sevdiğin hangisiydi?
Като правите това, което обичате най-много.
En sevdiğin şeyi yaparak.
Искам близо до мен да бъде този, когото обичате най-много.
Senin en sevdiğin kişiyi yanımda istiyorum.
Porsche е марката, която обичам най-много и която ми подхожда най-добре.
Porsche her zaman en çok sevdiğim ve bana en çok uyan markaydı.
А аз съм тази, която я обича най-много на този свят.
Hem de onu en çok seven kişi olduğum hâlde.
Това са двамата души, които те обичат най-много от всички.
Onlar dünyada seni en çok seven iki kişi.
Резултати: 42, Време: 0.0675

Обичаш най-много на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски