ОБЛЕЧИ СИ - превод на Турски

giy
да нося
да облека
да обличам
носенето
дрехи
да обуя

Примери за използване на Облечи си на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Облечи си униформата и ще загасим навсякъде. Ще остане само една свещ.
Üniformanı giyeceksin ve bir mum hariç evdeki bütün ışıkları söndüreceğiz.
Облечи си роклята, ще отидем да работим там.
Elbiseni giy de, gidip orada çalışalım.
Облечи си якето!
Ceket giy üstüne. Ceket!
Облечи си риза, Арон.
Üstüne bir gömlek giyiver Aaron.
Облечете си костюма, г-н Мозби.
Takım elbiseni giy, Bay Mosby.
Облечете си най-хубавите дрехи и купете цветя.
En güzel elbiselerini giy ve eline de çiçek al. Çiçekler karanfil olsun.
Помагаш на хората да се настанят на местата си. Облечен си в смокинг.
Insanlara yerlerini göstereceksin ve smokin giyeceksin.
Облечете си униформата, полицай Ландри.
Memur Landry üniformanı giy.
Ако искате да си видите ценните вещи, облечете си костюма.
Eğer kıymetli eşyalarını bir daha görmek istiyorsan, takım elbiseni giy.
Облечена си добре?
Evet… Kıyafetin iyi mi?
Пише" облечен си в черно палто".
Siyah bir yağmurluk giyiyorsun.'' yazıyor.
Облякъл си нови дрехи?
Yeni kıyafetler mi giydin?
Облякъл си моето сако?
Benim takimimi mi giyiyorsun?
Облякла си палтото и отваряш вратата.
Mantonu giymişsin ve kapıyı açıyorsun.
Облякла си това?
Bunu mu giyeceksin?
Облечена си като уличница.
Fahise gibi giyinmissin.
Облякох си костюма наопаки, защото бях отгледан във ферма.
İlk seferinde dalış kıyafetimi ters giydim çünkü Virginiada bir çiftlikte büyümüştüm.
Облякла си тази рокля, защото…?
Bu elbiseyi giyiyorsun, çünkü-?
Облякла си тази рокля, защото искаш да отидем заедно у Арнолд.
Bu elbiseyi giydiğine göre, Arnolda benim de…-… gelmemi istediğini varsayıyorum.
Облякла си роклята на майка си, за да се преродиш ли?
Annenin kıyafetlerini giymek bu yeniden başlamanın bir parçası mı?
Резултати: 46, Време: 0.0769

Облечи си на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски